dimanche 13 décembre 2009
neige - snow
Inévitable, la neige au Québec.
It wouldn't be Quebec if there were no snow.
En voyant ce magnifique bonhomme de neige, je me suis dis que c'était là une décoration bien écologique!
When I saw this snowman, I couldn't help but think that it was an earth friendly decoration.
Temps de commencer à penser au menu des Fêtes. Une soupe aux huîtres pour le Réveillon? Deux recettes possibles, même méthode. Ou vous faites fondre 1 c. à thé de beurre et vous faites un roux en ajoutant 1 c. à thé de farine et une bonne tasse et demie de lait, ou vous faites chauffer une tasse et demie de crème très légère (10% m.g.). Ajouter une demi douzaine d'huîtres et leur eau dans le lait ou la crème frémissante. Retirer du feu sur le champ, saler au besoin et saupoudrer d'un peu de paprika.
Time to think about Holiday menus. How about an oyster soup for Christmas Eve? Two possible recipes, same method. Either you melt 1 tsp of butter to which you add 1 tsp of flour to make a roux and you add a good cup and a half of milk, or you heat up a cup and a half of half and half cream. Add a half dozen oysters and their water to the liquid that you've brought to a simmer. Remove from the heat at once. Add salt, to taste, and sprinkle with some paprika.
Temps de sortir les linges et les marque-places, les ronds pour les serviettes...
Time to bring out the linen towels, the place-markers and the napkin rings...
Temps de décorer le sapin... Il ne reste que 11 jours avant la Veille de Noël. Arriverez-vous à l'heure?
Time to decorate the tree... There are only 11 days left before Christmas Eve. Will you be there on time?
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
1 commentaire:
Toujours bien de venir se perdre ici.
Une soupe d'huître. Bigre, ça fait peur mais pourquoi pas.
Publier un commentaire