vendredi 29 octobre 2010

soupe automnale de légumes-racines -- a root vegetable fall soup

103_2585.tif

Une soupe automnale toute réconfortante : panais, carottes, poireau et cumin.
A comforting autumn soup: Parsnip, carrot, leek and cumin.

103_2568.tifé

Hécatombe au jardin, la perte d'arbres amis chers, le champ de boue, tout est à refaire. Planter un arbre en sachant qu'on ne le verra pas à maturité, ni même à l'adolescence, exige que l'on fasse abstraction de soi. Mais il y aura du houx et des hortensias bleus.
Slaughter in the garden, the loss of cherished trees, a field of mud, everything must be redone. To plant a tree knowing that you'll never see it grown, or even half-grown, requires a denial of self. But then there will be some holly and blue hydrangeas.

103_2587.tif

D'après les convives, cette soupe est une des meilleures jamais faites. Prendre 1 litre de bouillon de poulet, 2 carottes, 2 panais et 1 poireau. Faire bouillir les légumes coupés jusqu'à ce qu'ils soient bien tendres en ajoutant du bouillon de poulet au besoin. Assaisoner de cumin et passer au blender pour obtenir une soupe bien lisse. Ajouter 125 ml de crème légère (15 %).
I was told that this soup is one of the best I've ever made. Take 1 liter of chicken stock, 2 carrots, 2 parsnips, 1 leek. Boil the cut vegetables until they are quite tender, adding chicken stock if needed. Season with cumin and blend until the soup is very smooth. Add 125 ml of light cream (15%).

3 commentaires:

Sacha a dit...

Bonjour Louise
Une soupe comme je les aime le panais est un légume vraiment délicieux ..merci
Qu'est'il arrivé à ton jardin pour avoir ainsi perdu des arbres ?
Bonne fin de semaine
A++Sacha

Line a dit...

elle a l'air délicieuse et j'aime le parfum du cumin,

Bonne fête d'Halloween

jp a dit...

bonjour Louise
que s'est il passé dans ton jardin
pourquoi est-il rasé ?