Un légume-racine parfait pour ce début de printemps déguisé en hiver.
A perfect root vegetable for spring disguised as winter.
PANAIS GLACÉS AU SIROP D'ÉRABLE
MAPLE GLAZED PARSNIPS
adapté d'une recette de Williams-Sonoma
MAPLE GLAZED PARSNIPS
adapté d'une recette de Williams-Sonoma
2 tasses de panais pelés, coupés en bâtonnets | 2 cups of peeled parsnips, cut into sticks
2 c. à table de beurre salé | 2 tablespoons of salted butter
1 tasse de bouillon de poulet | 1 cup of chicken broth
2 c. à soupe de sirop d'érable | 2 tablespoons maple syrup
1 c. à café de thym séché | 1 teaspoon dried thyme
Faire fondre le beurre dans une poêle, ajouter les bâtonnets de panais et disposer dans une seule épaisseur. Cuire à feu moyen jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés sur une face. Ne pas remuer. | Melt the butter in a skillet, add the parsnip sticks and place in a single layer. Cook over medium heat until they are quite golden on one side. Do not turn the parsnips.
Ajouter le bouillon de poulet, le sirop d'érable et le thym. Cuire jusqu'à ce que le liquide soit presque complètement réduit et les panais bien cuits. | Add the chicken stock, the maple syrup and the thyme until the liquid is nearly all reduced and the parsnips cooked through.
Garnir d'un peu de persil et servir aussitôt. | Garnish with minced parsley and serve at once.
Comme un rideau de stalactites, les glaçons ornent la véranda.
Like a stalactite curtain, icicles decorate the veranda.
Pourtant, le cardinal chante la pomme à sa belle.
Even so, the cardinal is courting his ladybird.