Même si la chaleur n'est pas au rendez-vous, je ne me prive pas de petit-déjeuner sur la véranda. Petits fruits sont à l'honneur et fleurs comestibles.
Even if it's not warm, I still persist in breakfasting on the veranda. Summer fruit abound and edible flowers too.
Nous avons un locataire. Félichou est calme... l'écureuil l'est moins!
We have a tenant. Feliz is calm... the squirrel less so!
Il attend que nous quittions - en profitant de l'arbre à côté de la véranda pour faire un somme.
It waits for us to leave - and takes a nap in the tree next to the veranda.
Cette année encore j'ai une jardinière contenant un fraisier magnifique (marché Atwater). Les fruits sont très décoratifs (et sucrés). La crème au chocolat (aromatisée à la fleur d'oranger) est du déjà vu... je ne vous redonne pas la recette, vous la connaissez déjà.
This year again I have a planter with a strawberry bush (I got it at Atwater Market). The fruit are lovely (and sweet). The chocolate cream (flavored with orange blossom water) is not a novelty. I won't give you the recipe, you already know it.
Une petite astuce pour ajouter encore plus de saveur de fruits à votre shortcake... mettez de la compote de rhubarbe dans la garniture.
A hint to make your shortcake even fruitier. Add some stewed rhubarb to the topping.
Le soir venu, bien emmitoufflée, j'étire la journée sur la véranda. Je viens à peine de me débarrasser des vestiges de la sinusite et de la pneumonie. Mais je ne me priverai pas du plaisir de vivre dehors.
Smothered in woolen throws, I spend evenings on the veranda. I've just gotten rid of the last traces of my sinus and lung infections. But I won't compromise on spending evenings outside.
ENJOY SUMMER!