lundi 14 novembre 2011
Une tarte pour la moufette au jardin --- A pie for the skunk in the garden
Feliz est inquiet... c'est quoi ce truc rouge? Mais qu'est-ce qu'elle fait?
Feliz is worried... what's that red thing? What on earth is she doing?
Il fait toujours doux. Ça permet de se rattraper pour les tâches qui étaient en suspens.
It's still mild. Time to catch up on leftover chores.
Il y a quelque temps déjà j'avais repéré cette recette de tarte à l'oignon... la croûte? Faite avec des biscuits Ritz. Je ne vous donne pas la recette... c'est gras (beurre pour lier les craquelins et fromage cheddar pour gratiner)... c'est la moufette au jardin qui mangera la tarte. :-(
A while back, I'd noticed an onion pie recipe... the crust? Made with Ritz crackers. I'm not giving you the recipe... it's fatty (butter to bind the crackers and some cheddar cheese on top)... the skunk in the garden will be dining on it.
Les journées sont courtes... encore un mois avant qu'elles ne rallongent. J'ai hâte!
Days are short... another month before they grow longer. Can't wait!
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
1 commentaire:
Au fait ! c'était quoi ce truc rouge qui inquiétait Féliz
Et puis .... cette moufette a-t'elle aimé cette tarte à l'oignons ? l'as-tu photographié ?
Je suis comme toi je n'aime vraiment pas l'hiver avec sa cohorte de journées trop courtes ....
Bon week-end Louise
A++Sacha
Publier un commentaire