vendredi 10 août 2012

Les deux extrêmes - Two Opposites

Turkey Club

En route pour mon lieu de baignade préféré, j'ai aperçu un troupeau de dindons sauvages dans le champ. Freins! Retour en arrière... photos à la qui mieux mieux tandis que les dindons courent dans tous les sens (il y en avait plus d'une vingtaine), puis décident que je suis beaucoup trop dangereuse et s'envolent dans le boisé.
While driving to my favorite swimming hole, I noticed a flock of wild turkey hens in the field. Brakes! Reverse... I took a volley of pictures while the turkeys ran in all directions (there must have been 20 of them), then decided to fly off because I seemed much too dangerous.

Happy Thanksgiving, Turkey!

Ne sont-ils pas beaux? J'en imagine déjà un, toute rôti et toute dodu sur la table de l'Action de grâces.
Aren't they beautiful? I can just see one, all golden and fat, gracing the Thanksgiving table.

:-)))

Soyons réalistes (ils devaient peser plus de 10 kg)... nous ne sommes que deux à table. Pensons plutôt coquelet (cornish hen).
Let's get real (they must have weighed more than 20 pounds each)... we're only two at the dining room table. Better to think cornish hen.

cornish hen en crapaudine

Un coquelet en crapaudine, rôti sur le barbecue... c'est plus raisonnable.
A cornish hen en crapaudine (split and flattened), grilled on the barbecue... this is more reasonable.

barbecued cornish hen

Badigeonné de moutarde de Dijon, parsemé d'herbes fraîches (estragon, romarin, thym citron), saupoudré d'une tempête de flocons de sel Maldon, ça prend beaucoup moins de temps à préparer que de faire cuire la dinde. Servi avec des haricots fins au beurre à la menthe fraîche fondu et des toasts au beurre à l'ail, c'était délicieux.
A coating of Dijon mustard, some fresh herbs (tarragon, rosemary and lemon thyme), a sprinkling of Malson sea salt, it takes a lot less time to grill the hen than to cook a turkey. Served with tiny buttered green beans flavored with fresh mint and garlic toasts, the meal was delicious.

organized chaos

une explosion de saveurs en bouche, comme des feux d'artifices.
An explosion of flavors, just like fireworks.

4 commentaires:

Rosa's Yummy Yums a dit...

J'adorerais voir des dindes sauvages. Ce poulet me donne bien faim.

Bises et bon WE,

Rosa

Fabulous Fabs a dit...

De toute façcn, le dindon sauvage c'est viande coriace.

Samir a dit...

Bonjour !

Il me semble que l'on parle plutôt de volée quand il s'agit d'oiseaux, voir de compagnie.

Samir

Gato Azul | Chat Bleu a dit...

Merci Samir... j'aurais dû vérifier au lieu de mettre des guillemets... c'est effectivement un troupeau de dindons qu'ils soient domestiqués ou sauvages. :-)