La température des nuits en dents de scie... j'ai dû récolter ce qui restait des tomates cerises. Elles mûrissent au chaud à la cuisine.
The night time weather these days is up and down... I had to harvest the last cherry tomatoes. They're ripening in the kitchen.
Quant au persil et à la menthe marocaine, j'ai fait un chimichurri à la menthe pour accompagner des côtelettes d'agneau à la cannelle. Une tasse de persil, une tasse de menthe, 1 dent d'ail, sel, poivre, une touche de vinaigre d'estragon et 3 touches d'huile d'olive. Passer au robot pour faire une pâte et servir avec les côtelettes qui ont été enduites de cannelle en poudre avant de les faire cuire sur le gril. C'est bon.
With what was left of the parsley and the Moroccan mint, I made some chimichurri to go with cinnamon rubbed lamb cutlets. One cup of parsley, one cup of mint, 1 clove of garlic, salt, pepper, a splash of tarragon vinegar and three splashes of olive oil. Into the robot to make a paste before serving it with some lamb cutlets rubbed with cinnamon before being grilled. It's delicious.
Côté faune, j'ai rencontré cet orignal sur la sortie de l'autoroute. Heureusement que j'avais la caméra à portée de main. On voit beaucoup moins d'orignaux que de chevreuils. Et c'est tout aussi bien... ces animaux de 1000 livres n'ont pas froid aux yeux et ils peuvent facilement charger une voiture ou une photographe.
As for wild critters, I met this footloose moose on the highway exit ramp. Thankfully, I had my camera in hand. It's a lot easier to see deer than moose... Just as well. They weigh a thousand pounds and they're not shy. They can easily charge a car or a photographer.
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
3 commentaires:
Oh, j'adorerais voir un original! Quelle belle bête.
Ce chimichurri me donne bien envie.
Bises et bon WE,
Rosa
Quelle chance…Vous êtes vraiment gâtés chez vous, à l’automne vous avez vraiment des couleurs superbes.Cela donne de belles photos.. Jacqueline
belle rencontre :)
Publier un commentaire