Les petits pois surgelés ne m'ont jamais attirée. À la rigueur, je prends un sac de pois surgelés pour servir de compresse, si j'ai foulé ma cheville ;-P
Frozen green peas are just not my thing. Infrequently, I'll get a bag of frozen peas to use as an ice pack on a sprained ankle ;-P
Pour 4 personnes
12-16 petits oignons | 12-16 pearl onions
1kg de petits pois écossés | 1 kg of fresh shelled peas
3-4 c. à soupe de beurre | 3-4 tbs of butter
Quelques feuilles de laitue | A few leaves of lettuce
4-6 feuilles de menthe fraîche | 4-6 fresh mint leaves
Sel et poivre | Salt and pepper
Faire bouillir de l'eau salée et ajouter les petits oignons. 5 minutes plus tard, ajouter les petits pois écossés. Laisser cuire sur feu moyen pendant 8-10 minutes de plus. Égoutter. | Bring salted water in a saucepan to a boil and add the pearl onions. 5 minutes later, add the shelled peas. Simmer over medium heat for another 8-10 minutes. Drain.
Ajouter le beurre et les feuilles de laitue et de menthe émincées. Bien mélanger pour que la laitue tombe. Saler et poivrer | Add the butter and the minced lettuce and mint leaves. Mix well so that the lettuce melts. Season with salt and pepper.
J'ai senti ces oignons fraîchement cueillis et une seule idée me trottait dans la tête... Hamburger! Un bon hamburger est grillé, le pain aussi et s'il est un peu brûlé, c'est encore mieux. Une belle tranche d'oignon, de tomate, un peu de relish et de moutarde et une tranche de fromage Kraft qui fond doucement sur la viande grillée. Sel et poivre. Vive l'été!
I smelled these freshly picked onions and I had just one idea... Hamburger! A good hamburger is charbroiled, so is the hamburger bun and if it's just a bit charred, so much the better. Add a slice of onion, of tomato, some relish and mustard and a slice of Kraft cheese that melts slowly on top of the grilled meat. Summer!
NDLR : Le fromage Kraft est un must à deux endroits en cuisine - le cheeseburger et le grilled cheese.
Editor's Note: Kraft cheese is a must in 2 recipes - cheeseburger and grilled cheese.
Le chou-fleur d'été! Pas d'odeur de chou qui flotte dans la maison lorsqu'on le fait bouillir. Quel bonheur! J'en fais un repas, s'il est préparé dans une béchamel aromatisée à la moix de muscade. Un peu de fromage sur le dessus pour le gratiner. C'est tellement bon!
Summer cauliflower! No cabbage smell in the house when you boil it. Joy! To me a perfect summer meal is creamed cauliflower. I flavour the béchamel with fresh nutmeg and I add a bit of cheese on top so that it gets a lovely golden colour when it's broiled for a few minutes. Gosh, this is good!
La rédaction de elle.fr m'informe que ce billet a été cité dans sa revue de blogs Fil Blogs. Suivez ce lien pour lire ce qu'ils en disent..
The editors at elle.fr inform me that this post has been mentioned in their blog review Fil Blogs. Follow the link to read what they have to say about it.
Frozen green peas are just not my thing. Infrequently, I'll get a bag of frozen peas to use as an ice pack on a sprained ankle ;-P
PETITS POIS À LA MENTHE
MINTED FRESH PEAS
MINTED FRESH PEAS
Pour 4 personnes
12-16 petits oignons | 12-16 pearl onions
1kg de petits pois écossés | 1 kg of fresh shelled peas
3-4 c. à soupe de beurre | 3-4 tbs of butter
Quelques feuilles de laitue | A few leaves of lettuce
4-6 feuilles de menthe fraîche | 4-6 fresh mint leaves
Sel et poivre | Salt and pepper
Faire bouillir de l'eau salée et ajouter les petits oignons. 5 minutes plus tard, ajouter les petits pois écossés. Laisser cuire sur feu moyen pendant 8-10 minutes de plus. Égoutter. | Bring salted water in a saucepan to a boil and add the pearl onions. 5 minutes later, add the shelled peas. Simmer over medium heat for another 8-10 minutes. Drain.
Ajouter le beurre et les feuilles de laitue et de menthe émincées. Bien mélanger pour que la laitue tombe. Saler et poivrer | Add the butter and the minced lettuce and mint leaves. Mix well so that the lettuce melts. Season with salt and pepper.
J'ai senti ces oignons fraîchement cueillis et une seule idée me trottait dans la tête... Hamburger! Un bon hamburger est grillé, le pain aussi et s'il est un peu brûlé, c'est encore mieux. Une belle tranche d'oignon, de tomate, un peu de relish et de moutarde et une tranche de fromage Kraft qui fond doucement sur la viande grillée. Sel et poivre. Vive l'été!
I smelled these freshly picked onions and I had just one idea... Hamburger! A good hamburger is charbroiled, so is the hamburger bun and if it's just a bit charred, so much the better. Add a slice of onion, of tomato, some relish and mustard and a slice of Kraft cheese that melts slowly on top of the grilled meat. Summer!
NDLR : Le fromage Kraft est un must à deux endroits en cuisine - le cheeseburger et le grilled cheese.
Editor's Note: Kraft cheese is a must in 2 recipes - cheeseburger and grilled cheese.
Le chou-fleur d'été! Pas d'odeur de chou qui flotte dans la maison lorsqu'on le fait bouillir. Quel bonheur! J'en fais un repas, s'il est préparé dans une béchamel aromatisée à la moix de muscade. Un peu de fromage sur le dessus pour le gratiner. C'est tellement bon!
Summer cauliflower! No cabbage smell in the house when you boil it. Joy! To me a perfect summer meal is creamed cauliflower. I flavour the béchamel with fresh nutmeg and I add a bit of cheese on top so that it gets a lovely golden colour when it's broiled for a few minutes. Gosh, this is good!
La rédaction de elle.fr m'informe que ce billet a été cité dans sa revue de blogs Fil Blogs. Suivez ce lien pour lire ce qu'ils en disent..
The editors at elle.fr inform me that this post has been mentioned in their blog review Fil Blogs. Follow the link to read what they have to say about it.
11 commentaires:
oh! nooon Louise pas de menthe pour moi :)
Tu vois ils ont fini par arriver les tipois :)
dis ce n'est pas une vieille armoire, c'est tout simplement la porte d'entrée :) mdr !!
je file : on divorce d'avec le banquier
Un "hamburger" maison , bien préparé , c'est pas mal ! Et l'évocation du fromage KRAFT me fait faire un bond en arrière : juste après la guerre , la Nouvelle Calédonie était un peu isolée , et pratiquement le seul fromage disponible était le Kraft , en provenance d'Australie !
Il a une belle couleur et il a du goût ! Et j'en mange encore ...
.B.
belle note Louise
effectivement on utilise les pois congelés pour maintenir froide la glacière,
c'est un légume congelé qui ne coute rien
je me demande comment on fait pour faire des légumes aussi bon marché
Dis, Brigitte... les gens sont petits dans ce village???? ;-P La menthe, c'est BON! :)
Ouf, Bern... j'ai eu peur qu'on me gronde ;-P Sur un hamburger ou dans un grilled cheese (sandwich grillé) c'est BON :)
tes photos sont superbes, vivement l'été!! Je continue d'en rêver!
Bonjour Louise
Je viens de dévorer avec plaisir et gourmandise tes derniers billets toujours de beaux voyages pour les yeux ainsi que pour les papilles : le plaisir de flâner chez toi est toujours de qualité ; j'aime ...
Bonne semaine
A++Sacha
Louise je me suis fait la même remarque, village médieval, les gens étaient plus petits...par où passe le frigo quand il vient à mourir ???
Faut faire semblant, Line... ça marche!
Merci, Sacha. Tu sais que je pense la même chose lorsque tu nous emmène en balade. :-)
À la bonne heure, Brigitte! Frigo? Quel frigo? On est au Moyen-Àge ou on ne l'est pas... quoique... une taille réduite?
Pardon j'ai fait une mauvaise manip. Je disais donc...Que j'aime me promener sur ce blog et comme le Québec m'attire! Merci de m'en faire parvenir une petite miette à chaque visite...
Et ça marche, JP? Je n'y avais pas pensé, mais c'est une bonne idée aussi.
Paquerette... si j'ai un conseil à vous donner, rendez-nous visite en été (surtout pas au mois de janvier quand on profite du -40C). ;-P Merci pour votre commentaire.
Publier un commentaire