mercredi 8 juillet 2009

Velouté de céleri branche et château de sorcière | Cream Of Celery And Witch's Castle

After The Storm I

Mais où est donc passé l'été? De la pluie, encore de la pluie et toujours de la pluie!
Where has summer gone? Rain, more rain, and rain still!

Tournesol

Je suis comme ce tournesol, je cherche le soleil.
I'm like a sunflower, straining towards the sun.

Monet

Il n'y a pas une journée sans pluie et, brièvement, un soleil de plomb pointe le bout du nez, pour disparaître aussitôt.
There isn't a day without rain and briefly, a blazing sun appears to disappear right away.

Celery Soup II

Les roses adorent, mais elles pourrissent dês qu'elles ont éclos. Heureusement que les légumes sont au rendez-vous.
Roses love it, except that they rot right after they bloom. Thankfully, vegetables seem to be spared.

Celery Soup

Allons-y pour une recette de velouté de céleri branche.
So here's a cream of celery soup recipe.

Pour 2 personnes | For 2 servings
4 ou 5 branches de céleri | 4 or 5 sticks of celery
toutes les feuilles du pied de céleri | all the leaves from the celery stalk
2 tasses d'eau | 2 cups of water
1 c. à soupe de base de bouillon de poulet | 1 tbs of chicken soup base
50 ml de crème légère | 50 ml of light cream

Bien laver les branches et feuilles de céleri. Couper menu et ajouter aux 2 tasses d'eau et à la base de bouillon de poulet dans une casserole. | Wash the celery sticks and leaves well. Cut finely and add to the water and chicken soup base in a saucepan.
Porter à ébullition et laisser cuire pendant 15 minutes (jusqu'à ce que le céleri soit bien tendre). | Bring to a boil and cook for 15 minutes (until the celery is quite tender).
Passer au blender pour réduire en purée, retourner au chaudron et ajouter la crème. | Liquefy in a blender, return to the saucepan and add the cream.

Weathervane

Une (ou un) lectrice (lecteur) m'a gentiment informé que le château de la sorcière à Fitch Bay est maintenant un musée ouvert au public.
A reader kindly let me know that the witch's castle in Fitch Bay is now open to visitors.

Witch's Brew

En passant devant, j'ai eu une petite crainte...
Driving in front of it, I got a bit worried...

2009-07-05

S'il y a des volontaires, nous attendons votre compte rendu...
If anyone wants to volunteer, we're waiting for your report...

6 commentaires:

omami a dit...

Si j'ai la chance je vais aller faire un p'tit et je te donnerai des nouvelles!!!!

omami a dit...

oui oui un petit tour!!! en passant je pratique à chaque jour la danse du soleil, ça va porter fruit!!

chat bleu a dit...

yay! une volontaire! :-)

Caleb a dit...

I found your food blog going through a few links. Glad I ran into it. Didn’t know that the food blog/recipe community was so big online. I love your posts!

I was wondering if you would like to exchange links. I’ll drop yours on my site and you drop mine on yours. Email at ramendays@yahoo.com or stop by my site and drop a comment. Let me know if you would like to do a link exchange.

Cheers,
Caleb
http://www.ramendays.com

Babzy a dit...

De magnifiques photos encore et encore ... j'espère que le soleil sera vite de retour l'été passe si vite ....

Anonyme a dit...

Ma mère ajoutait à ce velouté des câpres et des petites feuilles de mélisse...délicieux!