dimanche 23 août 2009
Bon dimanche --- Have A Nice Sunday
C'est neuf? C'est à moi!
It's new? It's mine!
Si vous avez un chat, vous comprenez. Un nouveau tapis entre dans la maison? Les dessins lui plaisent? Allez hop! C'est à lui!
If you have a cat, you'll relate. There's a new rug in the house? He likes the colors? 1-2-3, it's his!
Je vous fais un billet tout en images... Cet oiseau a enfin trouvé la cache de graines de tournesol.
This post is all about pictures... This bird finally found the sunflower seed stash.
Il en a profité pour faire la visite des lieux.
While he was there, he decided to explore.
Je vous ai peut-être déjà parlé du troupeau de Highland Cattle de la région?
Did I ever tell you about the Highland Cattle herd in the area?
Voici le male. La prudence est de mise.
Here's the male. A real no fool around with guy.
Et la femelle et son veau. Ce sont des bovins qui produisent une viande maigre, et ils ont l'avantage de brouter tout ce qu'ils trouvent. Pas capricieux du tout et résistants au froid avec leur pelage dense. J'aime bien leur manière de se coiffer... une petite frange entre les cornes.
And here's the cow and her calf. They produce a lean meat and they'll eat anything they find in the field. Not fussy at all and they're cold resistant with their dense fur. I like the way they style their hair... some bangs between the horns.
À première vue, j'ai pensé que c'étaient des corneilles. Mais en examinant mes photos, je me suis aperçue que de sont des... dindes sauvages!
At first glance, I thought these were crows. But when I looked at the picture closely, I discovered that these were... wild turkeys!
C'est le temps du maïs et les champs de maïs, c'est joli.
It's corn season and cornfields are pretty.
Celui-ci est prêt pour la table.
This one is ready to eat.
Enfin! Elles sont sur les marchés... les tomates des champs!
Finally! They're available... field tomatoes!
Et voilà, Tarzile, ma source de petits paniers en bois.
And here it is, Tarzile, this is where I get my wood baskets.
De vraies tomates... elles ne sont pas parfaites, mais elles ont le vrai goût d'une tomate.
Real tomatoes... they're not picture pretty, but they taste like tomatoes.
Et c'est la saison des pêches de l'Ontario. Des recettes? Fouillez dans mon blog, ces jours-ci, je n'innove pas.
It's Ontario peach season. Recipes? Look around on the blog, these days I'm not innovating.
Suggestions? Comme ça, nature, le jus de pêche qui dégouline sur vos doigts. Ou encore un peu de beurre et de la cassonade dans une poêle dans laquelle on fait revenir les quartiers de pêches jusqu'à ce que le caramel les glace... une glace vanille et c'est le dessert parfait.
Suggestions? Just like that with the peach juice running down your fingers. Or heat some butter and brown sugar in a pan and cook the peach slices until they're coated with caramel... serve with vanilla ice cream.
D'habitude, au mois d'août, je suis déjà allée dans le Maine. Pas cette année, ce sera pour octobre.
Usually, by August, I've been to Maine. Not this year, it'll be in October.
Nostalgie aidant, j'ai refait ce classique dans ma cuisine. Un clam chowder.
Feeling nostalgic, I made this classic in my kitchen. A New England clam chowder.
Je vous laisse sur cette image d'un soleil (couchant). Je ne sais pas si cette fleur est un nouveau cultivar, ou si elle a été traitée chimiquement pour que ses feuilles et pétales soient si rouge.
I leave you with this image of a sun(setting)flower. I don't know if it's a new cultivar or if it has been chemically died so that the leaves and petals are red.
Et ça egaye le temps gris metallique qui ne nous laisse pas. Bon dimanche!
And they brighten up the metallic grey weather that just won't quit. Have a lovely Sunday!
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
3 commentaires:
merci pour ces images de fin d'été!....bon dimanche à toi aussi! avec le décalage horaire, je présume que le tien est bien moins avancé que le mien....on pense déjà au souper ici!
What lovely pictures! Have a wonderful Sunday too!
Cheers,
Rosa
J'adore la photo du chat trop adorable!!!
Publier un commentaire