jeudi 8 mars 2012

Comme une promesse de beau temps à venir

ski paragliding

Il faisait 13 celsius et rien ne m'aurait gardé à la maison!
It was 13 celsius and nothing could keep me at home!

the stable
what's she doing?

201203081

Premier arrêt, Beignes Dora à Eastman. Je me souviens, enfant, que nous arrêtions à cette pâtisserie en route pour le chalet. Maintenant, ce ne sont plus que des beignes qui sont offerts, mais du pain, des croissants, des pâtés et des quiches et des gâteaux sublimes, comme ce gâteau à la mousse d'érable.
First stop, Beignes Dora in Eastman. I remember as a child that we stopped here on the way to the cottage. Now, more than donuts are offered in the shop. Bread, croissants, savoury and sweet pies, quiches and magnificent cakes, like this maple mousse cake.

20120308

Puis Panissimo, à Lac-Brome. Le meilleur pain de la région!
Then Panissimo in Knowlton. The best bread in the area!

201203082

Et un dernier arrêt aux Canards du Lac-Brome... des oeufs de cane, une terrine et du saucisson de canard.
And a final stop at Canards du Lac-Brome for duck eggs, some duck terrine and saucisson.

curiosity

Je suis comme ce cheval à la fin de l'hiver... je sens l'écurie et j'ai hâte d'entrer au printemps.
I'm like this horse at the end of winter... I smell the stable and I'm impatient to enter into Spring.

Aucun commentaire: