Au Québec, pour obtenir des épices de qualité, il n'y a qu'une adresse... chez Philippe de Vienne au marché Jean-Talon (Olives & Épices ou La dépense). Alors! Quel ne fut pas mon enthousiasme hier après-midi quand j'ai aperçu ce livre écrit par... Ethné et Philippe de Vienne!
In Quebec, if you're looking for fine spices, there is but one address ... Philippe de Vienne at Marché Jean-Talon (Olives & Épices or La dépense). So! Imagine my enthusiasm yesterday afternoon when I spotted this book written by .... Ethné and Philippe de Vienne!
In Quebec, if you're looking for fine spices, there is but one address ... Philippe de Vienne at Marché Jean-Talon (Olives & Épices or La dépense). So! Imagine my enthusiasm yesterday afternoon when I spotted this book written by .... Ethné and Philippe de Vienne!
À l'image de son auteur, fin gourmet et connaisseur, globe-trotteur et bon vivant, ces petites caricatures sur la page couverture arrière m'ont tout de suite amusée...
Just like the author, fine gourmet and connoisseur, globe-trotter and bon vivant, these little cartoons on the back cover amused me straight away...
Just like the author, fine gourmet and connoisseur, globe-trotter and bon vivant, these little cartoons on the back cover amused me straight away...
Une bouille sympathique, on devine tout de suite que c'est un homme passionné (et passionnant à entendre).
A good-natured physique, one guesses right away that he is passionate (and communicative).
A good-natured physique, one guesses right away that he is passionate (and communicative).
Mais ne vous y trompez pas, un regard à l'intérieur de l'ouvrage (car ce n'est pas un bouquin dont on parle ici) vous convaincra... c'est du plus que sérieux!
But don't be taken in, just one look inside the manual (because this is not a mere book we're talking about) will convince you... this is a more than serious work!
But don't be taken in, just one look inside the manual (because this is not a mere book we're talking about) will convince you... this is a more than serious work!
Ethné et Philippe de Vienne connaissent bien leur sujet. Non contents de nous parler d'épices, ils nous expliquent le goût et les sensations gustatives.
Ethné and Philippe de Vienne know their stuff. Not only do they talk about spices, they also explain about taste and taste sensations.
Ethné and Philippe de Vienne know their stuff. Not only do they talk about spices, they also explain about taste and taste sensations.
Puis, un tour du monde exhaustif, tout en épices : la Méditerranée (Crête, Provence, Maroc, Andalousie, Turquie, Antioche), l'Asie du Sud (Hind, la Côte des épices, Sri Lanka, les routes du cari), l'Extrême-Orient (Sichuan et Yunnan, Sumatra, Bali), l'Amérique centrale (Oaxaca, Yucatan, les Caraïbes, la Louisiane)... et des recettes, et des anecdotes de voyage et de chasse aux épices, et des lexiques (multilingues et pratique), et des recettes de mélanges d'épices, et vous avais-je dit des recettes? Des recettes classiques (vindaloo, chocolat créole ou d'Oaxaca, masalé de cerf mauricien, cari à l'anglaise, cari noir sri lankais, raïta..., ..., ...) et des recettes qui vous apprennent à innover avec les épices. C'est un livre empreint de générosité, de connaissances et d'amour du sujet. Et les photos sont superbes. Un ouvrage absolument magnifique!
Then it's around the world, in its most hidden places, all in spices: the Mediterranean (Crete, Provence, Morrocco, Andalusia, Turkey, Antioch), South Asia (Hind, the Spice Coast, Sri Lanka, the curry routes), the Far-East (Sechuan and Yunnan, Sumatra, Bali), Central America (Oaxaca, Yucatan, the Carribean, Louisiana)... and recipes, and travel stories and spice hunting stories, and glossaries (practical or multilingual), and recipes for spice blends, and did I say recipes? Classics (vindaloo, Creole or Oaxaca chocolate, Mauritian stag masalé, English curry, black curry from Sri Lanka, raïta..., ..., ...) and recipes that teach how to innovate with spices. It's a work that is filled with generosity, knowledge and love of spices. And the photos are lovely. An absolutely magnificent work!
Crête et Provence
Crete and Provence
Antioche
Antioch
Sri Lanka
Sri Lanka
La Côte des épices
The Spice Coast
Hind
Hind
Chocolat...
Chocolate...
Voici le numéro ISBN : 978-2-89568-352-0. Ce livre est paru le 24 octobre dernier et on peut se le procurer en ligne chez Archambault. Ou vous pouvez vous le procurer sur le site d'Épices de cru. J'ai trouvé le mien, comme ça, en allant chez Walmart chercher des lumières de Noël et je l'ai eu à bon prix... Ça tombait pile, mon anniversaire est bientôt. Quel magnifique cadeau!
Here's the ISBN number: 978-2-89568-352-0. The book was in the bookstores on October 24th and you can buy it online at Archambault. Or you can get it on the Épices de cru website. (Sorry, only in French but if you lobby the author, I would love to translate it! I feel I would be just as passionate on the subject as the author!). I found mine, inadvertently, while going to get some Christmas lights at Walmart and I got a bargain ... Just in time for my upcoming birthday. What a lovely gift!
Here's the ISBN number: 978-2-89568-352-0. The book was in the bookstores on October 24th and you can buy it online at Archambault. Or you can get it on the Épices de cru website. (Sorry, only in French but if you lobby the author, I would love to translate it! I feel I would be just as passionate on the subject as the author!). I found mine, inadvertently, while going to get some Christmas lights at Walmart and I got a bargain ... Just in time for my upcoming birthday. What a lovely gift!
Brodez-vous vos cartes? Seulement une trentaine de jours et des poussières avant Noël.
Are you embroidering your cards? Only some thirty-five days until Chrismas.
Are you embroidering your cards? Only some thirty-five days until Chrismas.
Pour Celle qui voulait voir les lumières de Noël, commençons par le sapin, si vous le voulez bien... un sapin qui chante...
For The One Who wanted to see the Christmas lights, let's start with the Christmas tree, shall we? A singing Christmas tree...
For The One Who wanted to see the Christmas lights, let's start with the Christmas tree, shall we? A singing Christmas tree...
9 commentaires:
Chat-Bleu, tu es restée une gamine (et je me demande bien pourquoi je me marre devant ton sapin ;-))
Déjà Noël ? Mais il fait un temps superbe, ciel bleu pur et magnifique ! Noooon... déjà Noël ?
Ce sapin est tordant :)
Et le livre, magnifique, les photos chaleureuses comme de riches tapisseries, vraiment un beau cadeau.
Bon anniversaire bientot alors.
Les épices, c'est magique :-) Et si le temps me le permettrais je broderais bien aussi !
Ah! Écoute Celle qui! Ne me parle pas de ciel bleu, pur et magnifique, ni de temps superbe, veux-tu? Bourasques de vent ici, ciel blanc, flocons virevoltant, température à 0... Même le sapin ne me fait pas rigoler!
Merci Gracianne. J'ai dû me faire violence et fermer la lumière car j'y aurais passé la nuit... à rêver de tarte de figues au laurier et aux pignons :)
Flo, c'est pas pour rien que le monde a été découvert durant cette quête aux épices! Ah! Le temps! J'étais bien contente d'avoir un bout de tissu à broder lorsque j'attendais Maman qui était chez le dentiste ;)
Ce livre a l'air merveilleux et je sens que tu vas concoté des plats épicés sous peu. J'adore les épices et ce livre me tente beaucoup!
C'est mon anniversaire bientôt
L'idée est génial,mais pas besoin de raison pour s'offrir un si beau cadeau
J'aimerais tellement participer à un de leurs ateliers sur les épices
mais à chaque fois ,j'ai un contre temps
Bientôt j'espère,ça aussi c'est un beau cadeau à se faire
Merci Louise de ta gentillesse...Le livre que tu présentes et très beau. J'adore les livres, c'est mon dada...Je te souhaite une bonne soirée. Chez nous c'était le Beaujolais...alors je lève le verre de l'amitié.
Miss Lola... oui, je pense que je vais identifier quelques recettes :-)
Renaissance... oui, un de leurs ateliers serait une expérience inoubliable, je pense. Laisse-moi savoir si tu fais le saut :)
Ah Éléonora, je sens les effluves du vin nouveau jusqu'ici :) J'aime l'esprit de fête qui lui colle à la peau.
Voici l'adresse direct pour l'acheter chez www.archambault.ca:
http://www.archambault.ca/store/Product.asp?mscssid=&sku=001938436&type=5
Quel cadeau de noël!!!
Publier un commentaire