Le vendredi, c'est ma journée... Je pars à l'aventure, me resourcer.
Fridays are my day... I'm free to roam, filling up on freedom.
Fridays are my day... I'm free to roam, filling up on freedom.
Évidemment, avec la caméra... J'habite un coin particulièrement joli du Québec, près d'un lac immense qui est, pour les deux tiers, au Québec, et l'autre tiers aux États-Unis (Vermont), habité par un monstre lacustre, bien sûr. Les jolies photos sont inévitables.
I took the camera, of course... I like in a particularly nice corner of Quebec, near a large lake that is two-thirds in Quebec and the remaining third in the US (Vermont), and that is inhabited by a monster, of course. I take no credit for the pretty pictures.
I took the camera, of course... I like in a particularly nice corner of Quebec, near a large lake that is two-thirds in Quebec and the remaining third in the US (Vermont), and that is inhabited by a monster, of course. I take no credit for the pretty pictures.
Sur la véranda, le champ de fraises s'affaire...
On the veranda, the strawberry patch is growing...
On the veranda, the strawberry patch is growing...
Tout autour, les têtes de violons se déroulent (une recette suit plus tard dans la journée).
Fiddlehead greens are unfurling (I'll be posting a recipe later on today).
Je joue avec la lumière.
I'm experimenting with light.
Mes amis, les colibris, sont de retour. J'ai trouvé ce fuschia tout rose, mais l'eau sucrée les attire davantage.
The hummingbirds are back. I found this all-pink fuschia, but the sugar water is more enticing.
The hummingbirds are back. I found this all-pink fuschia, but the sugar water is more enticing.
Le printemps s'installe tout doucement.
Spring is slowly taking up residence.
2 commentaires:
ooooh ! les froufrouteurs sont revenus ???
ouaip... et ils ont faim! ça n'arrange pas leur disposition... toujours aussi bagarreurs!
Publier un commentaire