lundi 1 juin 2009

A Dinner Of Onion Soup --- Soupe à l'oignon pour dîner

100_1958

Temps plus que moche!
Goshawful weather!

100_1998-1

Temps de soupe à l'oignon (vous savez tous comment faire, non?)
Onion soup weather (you all know the recipe, don't you?)

100_2033

J'utilise du Fontina (un fromage italien qui fond comme pas un) plutôt que du Gruyère ou de l'Emmental. Je mets du Parmesan sur le dessus pour que le fromage soit bien doré quand il sort du four.
I use Fontina (an Italian cheese that melts incredibly well) rather than Gruyère or Emmenthal. I put some Parmesan on top so that the cheese is golden when it comes out of the oven.

100_2010

Je vous rassure, ce n'est que pour le bénéfice de la photo que la table est mise dehors. Nous avons battu en retraite... faisait trop froid! Je parie qu'il y aura du gel cette nuit.
Don't worry, setting the table outside is just some photo staging. We hurried inside... It was so cold! I'll bet there'll be frost overnight.

4 commentaires:

Rosa's Yummy Yums a dit...

A wonderful soup! Comforting and delicious looking!

Cheers,

Rosa

tarzile a dit...

Louise. tu as devancé ma pensée. J'allais te demander comment tu avais pu manger dehors, même si c'était une soupe à l'oignon. Quel temps pourri. C'est certain que nous allons ressortir nos recettes automnales.

lazenitude a dit...

Peu m'importe le froid, je veux manger sur ta terrasse Gato!!! :-)

gato azul a dit...

Merci, Rosa
Nous allons être mûres pour la grippe A à l'automne, Tarzile!
Avec plaisir, bien que je suis pas très zen, plus la saison avance et moins il y a de saison!