samedi 20 juin 2009

Un pique-nique parfait --- A Perfect Picnic

Red-Winged Blackbird I

Vendredi après-midi, évasion... J'avais prévu un pique-nique avec une amie et pleut, pleut pas, nous allions avoir un pique-nique!
Friday afternoon, escape time... I had planned a picnic with a friend and rain or shine, a picnic it was to be!

Garden In Spring

Au réveil, le temps était moche, mais les fleurs sont si flamboyantes que j'ai été attirée au jardin.
When I woke up, I discovered a dull day but the flowers are so flamboyant that I was drawn to ghe garden.

Oriental Poppy

Les pavots n'en finissent pas de fleurir.
The poppies just keep on flowering.

Oriental Poppy Seed Pod

Lorsque les pétales rouges tombent, il ne reste que les graines.
When the petals fall, all is left is the seed pod.

After The Rain

Les gouttes d'eau perlent sur les fougères.
Droplets of rain bead on the ferns.

Flowering Bishop's Weed

Ces fleurs blanches envahissent la plate-bande.
These white flowers are overtaking the flower border.

Peony

Première pivoine au jardin.
First peony in the garden.

Daylily

Les hémérocalles sentent si bon.
The daylilies smell so heavenly.

Rose

Et les roses aussi.
And so do the roses.

Before And After

L'ail a fini de fleurir.
The allium has lost its flowerlets.

100_1043

Et le chèvrefeuille tire à sa fin.
The last blooms on the honeysuckle.

Why I Love Working From Home

Ce sont les matins comme ceux-ci qui font que j'apprécie le télétravail.
Mornings like these make me love telecommuting.

100_1292

Même si la température était moche, nous avons décidé de faire notre pique-nique. Arrivées à North Hatley, nous nous sommes arrêtées à l'épicerie Le Baron. Si vous avez la chance de faire un tour à North Hatley, cette épicerie-magasin général est un m.u.s.t.
Even if the weather was rainy, we decided to have our picnic. We got to North Hatley and stopped at the Le Baron Grocery Store. If you are lucky enough to visit North Hatley, this grocery/general store is an absolute must.

2009-06-193

Le temps était plus que gris et du coin de l'oeil, nous avons remarqué cette petite cachette, bien à l'abri des intempéries. N'écoutant que notre audace, nous avons échappé le panier à provisions et nous avons déballé le pique-nique.
The weather was grey and humid and from the corner of our eye we noticed this little hideaway, well-sheltered from the rain. We brazenly dropped the picnic basket and got out the food.

2009-06-192

Un peu de pâté du Périgord trouvé chez les canards à Knowlton, une belle baguette, du melon, du jambon de Bayonne et des menus achats trouvés chez Le Baron. Des scones, de la Devon Cream, de la confiture aux fraises, un peu de Dubliner (un fromage type cheddar d'Irelande), du chèvre. Tout y était pour un pique-nique parfait.
A bit of Perigord pâté found at the duck place in Knowlton, a nice French baguette, some cantelope, some Bayonne ham and a few tidbits found at Le Baron. Some scones, some Devon cream, some strawberry jam, some Dubliner cheese and some chèvre. Everything for a perfect picnic.

100_1281

Nous nous régalions quand un homme et une jeune femme sont arrêtés près de nous. Nous nous sommes informées si nous dérangions et on nous a gentiment répondu que non. L'homme, le président de l'association des marchands locaux de North Hatley, nous a indiqué que les jolies portes peintes avec des fleurs et des oiseaux-mouches étaient décorées à l'arrière d'une scène d'hiver. Le côté des portes est tourné, selon la saison.
We were having a lovely lunch when a man and a young woman stopped near us. We asked whether we could eat our lunch where we were and we were kindly told that it was okay. The man, the President of the local North Hatley merchant association showed us that the prettily painted doors with flowers and hummingbirds had a winter scene on the back. The doors are turned, according to the season.

100_1288

Si vous cherchez un endroit à l'abri du soleil intense ou de la pluie maussade pour faire un pique-nique ou pour manger une glace, vous trouverez cet oasis à côté de la boutique Passerose.
If you're looking for a comfy spot from the intense sun or nasty rain to have a picnic or to eat your ice cream cone, the secret hideaway is right next to the boutique called Passerose.

2009-06-194

L'après-midi touchait à sa fin et nous n'avions pas le temps de nous arrêter dans les nombreuses boutiques, toutes plus attirantes les unes que les autres. Mais je vous promets de faire un reportage sur le sujet cet été.
Afternoon was drawing to a close and we didn't have time to stop into the many interesting looking shops. I promise to give you a full report on the subject this summer.

Field of Lupins

J'ai repris le chemin de la maison, longeant les champs fleuris de lupins.
I headed for home among fields of lupines.

Reflections

Près d'un étang, j'ai arrêté la voiture pour prendre quelques clichés des fleurs reflétées dans l'eau.
Near a pond, I stopped the car to take some pictures of the flowers reflecting in the water.

100_1319-1

Le chemin du retour a été très ardu... Je conduisais quelques mètres, puis je m'arrêtais pour prendre d'autres clichés. La saison des lupins est tellement brève!
The road home was very long... I would drive a few meters, then stop the car to take some more pictures. Lupines only flower for a short time!

Red-Winged Blackbird III

Pendant que je prenais des photos, ce carouge est venu se percher sur les fleurs. Et il prenait des poses, se tournant d'un côté, puis de l'autre, jacassant et me fixant droit dans les yeux...
While I was taking pictures, this red-winged blackbird came to perch on the flowers. And he struck poses, turning from one side to the other, talking and looking at me all the while...

Red-Winged Blackbird II

J'ai avancé la voiture et... il m'a suivie!
I drove a bit further and... he followed me!

100_1341-1

Et une petite dernière pour la postérité.
And one final picture for posterity.

Near North-Hatley

Ne me cherchez pas en fin de semaine. Il faut payer pour le bon temps... je dois rattraper le «temps perdu» et travailler.
Don't look for me over the weekend. I have to pay the price for the good times and catch up for «lost time». I'll be working.

17 commentaires:

Babzy.B a dit...

Très beau reportage , les photos sont superbes ! j'adore celles avec les oiseaux, absolument magnifique !

Sacha a dit...

Qu'un seul mot Louise : MAGNIFIQUE
les mots deviennent superflus face à la beauté , regarder et profiter en silence ! merci pour ce beau et émouvant moment passé à découvrir ce merveilleux univers et art de vivre qu'est le tien
Bon week-end je te souhaite un grand et généreux rayon de soleil
A++Sacha

Rosa's Yummy Yums a dit...

Those pictures are so amazing and colorful! Thanks for sharing them with us and for enlightening my day!

Cheers,

Rosa

Bern Du Val a dit...

Louise ,
Pourrais-tu me donner tes coordonnées GPS , pour le cas où je passerais dans le coin ?
Photos terribles et un chimichurri qui m'attire vraiment!
.B.

Tiuscha a dit...

Enchanteur, le carouge, les étendues vertes ponctuées de couleur, les étendues d'eau et cette architecture charmante typiquement nord-américaine qui me plonge dans l'univers de John Irving... Toujours si calme si serein chez toi, une bénédiction...

Botacook a dit...

Quelle belle promenade bucolique! Les plantes, le pique-nique, la nature... tout ça me fait envie! Et les photos de cette charmante petite ville me donnent envie de retourner au Québec... Merci Louise pour ce moment d'évasion :)

louise a dit...

merci de vos commentaires si gentils :)))... chut... je travaille :))

sab le plaisir de gourmandise a dit...

tes photos sont un tel enchantement

Brigitte a dit...

Eblouissante la nature, fantastique la photographe....je retrouve ma maison avec bonheur
bonne semaine

Anonyme a dit...

c'est trop drôle Louise je viens de faire un aller retour du Midi en Lot et garonne environ 600km pour aller chercher du foie gras et du confit de canard à la demande de mon ami du Québec et que vois je sur votre blog? du pâté du Périgord et une presque adresse de canards à knowlton ;peut être pour comparer .voilà qui ne manque pas de sel! les photos sont sublimes des lupins au carouge c'est mieux que les tableaux bon travail Liliane

jp a dit...

c'est beau
le vert, les couleurs
(ici ça comment à être sérieusement jaune)

Salomé a dit...

L I N D O ...

dá mesmo vontade de ir até aí!!

blackberry a dit...

You take wonderful pictures. Sometimes I show them to my kids, we seldom see such beauty in town. Thank you for sharing them with us.

Bridget a dit...

Quelle apothéose cette dernière photo, c'est ce que j'aimerais faire! etcet oiseau avec sa fleur bleue et cette ville aus jolies maisons pleines de charme...ah oui, j'ai hâte de voir la suite mais...travaille bien, bon courage, la vraie vie nous appelle aussi!

Louise a dit...

ouf! je refais surface (ou à peu près). C'est triste vieillir! La résilience n'y est plus!!!!! AILLE!

Palaisdeslys a dit...

Tes photos sont incroyables, magnifiques!!! Quel est donc cet appareil que tu possèdes?

Louise a dit...

Un Kodak Z980, Palaisdeslys. Je dois avouer que la transition n'est pas encore faite. Auparavant, j'avais un Z712IS (je l'ai toujours) et je le préfère, mais je suis lente à apprivoiser. :-(