jeudi 23 juillet 2009

Canja - Ou comment vaincre le H1N1

Canja - Portuguese Chicken Soup

N'en déplaise au docteur Poirier, voici un petit remède contre la grippe...
Not to outdo the good Dr Poirier, here's a flu remedy...

Canja

En effet, il semble que le bouillon de poulet contient des substances permettant d'atténuer les symptômes de la grippe ou du rhume. Que ce soit la clinique Mayo, ou encore ce chercheur, la consigne est de prendre du bouillon de poulet quand on a la grippe.
Indeed, it seems that chicken soup contains substances that attenuate flu symptoms. Whether it be the Mayo Clinic, or this researcher, the advice is to drink chicken soup when you have the flu.

Perfect Chicken soup

Mais pourquoi est-ce que mon billet s'intitule «Canja»? C'est le nom donné par les Portugais à la soupe au poulet. Traditionnellement faite avec du riz, et aromatisée au citron et à la menthe, c'est le nirvana de la soupe de poulet. Nirvana? Oui, on pense que le nom «canja» vient du mot Tamil «conjee». Le conjee vient-il du «congee cantonais»? Qui sait. Mais les trois font appel au riz.
But why is my post entitled «Canja»? It's the name given to chicken soup by Portuguese. Traditionally made with rice and flavoured with lemon and mint, it's a true nirvana in terms of chicken soup. Nirvana? Well yes. It's thought that the name «canja» comes from the Tamil word «conjee». But does the word «conjee» come from the word «congee» like in Cantonese congee? Who knows? But all three contain rice.

Canja - Ingredients

CANJA

  • 1 litre d'eau | 1 liter of water
  • Sel de mer | Sea salt
  • 1 oignon coupé en huit | 1 onion cut into 8 pieces
  • Jus d'un citron | Juice from one lemon
  • 1/4 tasse de riz | 1/4 cup of rice
  • 1/2 poitrine de poulet | 1/2 chicken breast

  1. Mettre tous les ingrédients dans une casserole. Porter à ébullition, baisser le feu et laisser mijoter doucement environ une demi-heure. | Put all the ingredients in a saucepan, bring to the boil, lower the heat and simmer gently for a half hour.
  2. Retirer le poulet, le déchiqueter ou le couper en morceaux. Retourner le poulet dans le bouillon. Ciseler 8-10 feuilles de menthe fraîches et ajouter au bouillon. Servir aussitôt. | Remove the chicken and tear or cut it into pieces. Return the pieces of chicken to the broth and add 8-10 minced mint leaves. Serve at once.

7 commentaires:

sarasan a dit...

Génial! C'est ce que me faisait ma grand-mère quand j'étais petite! Merci de me faire revivre cette petite madeleine de Proust!!
Que de bons souvenirs et quel délice!!

Beijinhos!

Brigitte a dit...

Trop forte Louise qui vient de trouver l'antidote :)
qu'en dit la Faculté ??

Louise (gato azul) a dit...

Oui, Sarasan, cette soupe est plus-que-délicieuse. Ravie d'avoir éveillé des souvenirs. Bjs tambem!
Brigitte! Je ne pratique pas la médecine! Remarque que j'ai bien écrit «atténuer les symptômes»! Pour voir ce que la communauté médicale pense de la soupe au poulet quand on a la grippe, suivre les liens dans le billet. :-)

tarzile a dit...

DR Weil aussi supporte cette affirmation. Quand on connaît les poulets éleés au Portugal, on sait que cette soupe est sublime.

Louise (gato azul) a dit...

Ouf! Je ne ferai pas de tort, donc? C'est JCP, je pense Tarzile, qui disait que ces saveurs - le citron et la menthe - étaient des ajouts séculaires qui remontent dans la nuit des temps que les cuisinières de l'Alentejo perpétuent dans le temps. C'est vrai que les Portugais ont un respect incommensurable pour la nourriture qu'ils produisent et qu'ils consomment. Et ils savent comment marier les saveurs. :-) Nous avons une admiration commune, je vois.

Anonyme a dit...

Ah, la sagesse de la cuisine portugaise!
Une question dont je serais ravie d'avoir la réponse: nous allons au Portugal dès que nous pouvons et là, incontournable, nous prenons toujours du "caldo verde" réconfortant. Mais son goût varie au fil des kilomètres alors je n'arrive pas à croire que ce sont des épinards comme on me dit parfois...des fannes de navets peut-être?
Merci de me renseigner si vous le savez!
Beatriz

Louise (gato azul) a dit...

Beatriz, c'est peut-être la variété de chou qui est en cause... chou cavalier, chou de Savoie ou chou frisé, En principe, le caldo verde n'est fait qu'avec du chou émincé très finement. Quelqu'un d'autre aurait réponse (Elvira, peut-être).