Toute la nuit et encore, il pleut! Dieu merci!
All during the night and still yet, it's raining! Thank God!
photo Gato Azul
Vous pensez sans doute «elle déraille»...
You're surely thinking «She's gone bonkers»...
photo Gato Azul
You're surely thinking «She's gone bonkers»...
photo Gato Azul
Vous comprenez, maintenant? J'ai, l'autre jour, comme une tête de linotte, garé ma voiture sous le fil qui relie l'électricité de la maison au câble du réseau électrique sur la route... Les grives! Les grives se sont installées sur le fil et s'en sont données à coeur joie!
Now, you understand? The other day, I foolhardedly parked the car under the wire that connects the house to the main electric line on the road... The robins! The robins perched on the wire and had a field day!
photo Gato Azul
Que faire pendant que la voiture se fait laver tout doucement par la pluie? Planter des laitues, pardi! Je crois qu'une terrasse est une invention merveilleuse. Un petit 3 x 6 mètres et on arrive à créer un paradis. Un coin «social» avec fauteuils en rotin, un coin «repas» avec table et chaises et un coin «travail» où on a nettement l'impression d'être en vacances tandis qu'on bosse...
What is there to do while the car is being genly washed by the rain? Plant some lettuce, of course! I think that a terrace is a marvelous invention. A mere 9 x 18 feet and you can recreate Paradise. A «social» corner with wicker chairs, a «dinner» corner with a table and some chairs and a «work» corner where you distinctly have the impression that you're on holidays while working...
photo Gato Azul
Now, you understand? The other day, I foolhardedly parked the car under the wire that connects the house to the main electric line on the road... The robins! The robins perched on the wire and had a field day!
photo Gato Azul
Que faire pendant que la voiture se fait laver tout doucement par la pluie? Planter des laitues, pardi! Je crois qu'une terrasse est une invention merveilleuse. Un petit 3 x 6 mètres et on arrive à créer un paradis. Un coin «social» avec fauteuils en rotin, un coin «repas» avec table et chaises et un coin «travail» où on a nettement l'impression d'être en vacances tandis qu'on bosse...
What is there to do while the car is being genly washed by the rain? Plant some lettuce, of course! I think that a terrace is a marvelous invention. A mere 9 x 18 feet and you can recreate Paradise. A «social» corner with wicker chairs, a «dinner» corner with a table and some chairs and a «work» corner where you distinctly have the impression that you're on holidays while working...
photo Gato Azul
Puis, entre tout ça, on fait de l'agriculture... un plant de tomates, une urne de laitues, une jardinière de fines herbes, un plant de fraises et, of course, des fleurs, beaucoup de fleurs... comestibles! Plus local que ça comme agriculture, ça n'existe pas!
Then, in between all that, you plant your garden... a tomato plant, a planter filled with lettuce, a small herb garden in a pot, a strawberry plant and, of course, flowers, lots of flowers... edible flowers! Produce that is more local? Impossible!
Then, in between all that, you plant your garden... a tomato plant, a planter filled with lettuce, a small herb garden in a pot, a strawberry plant and, of course, flowers, lots of flowers... edible flowers! Produce that is more local? Impossible!