Souvent on se borne à ouvrir la boîte de sardines, à sortir les toasts et un peu de fromage à la crème et voilà un lunch vite fait, mais...
Often we simply open a can of sardines, take out some toasts and a bit of cream cheese and that's a simple lunch, readily assembled, but...
quelquefois, on peut en rajouter...
sometimes, we can embellish...
La recette me vient de Stéphane chez My French Heaven... j'ai quand même ajouté mon grain de sel... du zeste de citron, du persil, du thym citron, du piri piri et de la fleur de sel de Camargue avec piment d'Espelette.
The recipe hails from Stéphane at My French Heaven... I somehow managed to add my own grain of salt to it... some lemon zest, some flat leaved parsley, some lemon thyme, some piri piri and some fleur de sel from Camargue with piment d'Espelette.
Un lunch très satisfaisant.
An altogether satisfying lunch.
2 commentaires:
une belle petite rillette de sardine.LA prochaine fois que j'ouvre une boîte, je vais essayer ta recette.
Toi, tu as repris le chemin des fourneaux ;) j'en suis "bénaise"comme on dit en sologne :)
ta tatin pêche me donne envie
Publier un commentaire