Oups... j'avais oublié la fin du billet. Ceci est un «Blueberry Pie À La Mode». Les Américains disent «à la mode» lorsque la tarte est couronnée de crème glacée.
Oops... I'd forgotten the rest of my post. This is a piece of Blueberry Pie À La Mode. As you know, Americans call an à la mode pie any piece of pie that is topped off with ice cream.
Oops... I'd forgotten the rest of my post. This is a piece of Blueberry Pie À La Mode. As you know, Americans call an à la mode pie any piece of pie that is topped off with ice cream.
k
Pâte faite avec farine de blé entier... La banquise commence à fondre...
Whole wheat flour... The iceberg is starting to melt ...
kWhole wheat flour... The iceberg is starting to melt ...
k
Tu vois, Patrick CdeM, on sait quoi en faire de la fée Hagendasse...
See, Patrick? We know what to do with the Hagendasse Fairy ...
9 commentaires:
serais-tu gourmande ?
Je te remercie pour cette precision, je me demandais la signification de "a la mode" depuis un moment car je ne l'ai jamais entendu en Angleterre...
Cherches-tu à nous faire craquer? En tout cas, c'est réussi!!!
Bises et bon dimanche,
Rosa
JP... penses-tu?
Lolotte, oui, c'est une drôle d'expression ;-D
Rosa! Pour quelqu'un qui nous fait régulièrement craquer! C'est un retour d'ascenseur ;-D Bon dimanche sous un ciel d'azur
no comment...........
une bluberry pie.....je craque
tu fais comment ta pâte à tarte à la farine complète???? je sais que j'en demande un peu trop mais là avec cette pie tu as touché un point sensible de mon anatomie: le ventre!!!!
merci pour la recette de la pâte (quelle rapidité) et pour les conversions c'est OK car j'ai des mesues en cup
merci beaucoup
Tes photos sont toujours si réussies ! Bizzz Flo
Publier un commentaire