Less than 15 minutes to make a gazpacho? The tart sweetness of peaches complementing the summery taste of the tomato? Well why not? They are, after all, two fruits of Summer. Once you've tasted gazpacho with peaches, you'll never settle for anything less!
Un gazpacho qui se fait en moins de 15 minutes? Un gazpacho dans lequel la douceur et l'acidulé de la pêche viennent ajouter au goût estival de la tomate? Et pourquoi pas, ce sont après tout deux fruits. Une fois que vous aurez goûté au gazpacho avec des pêches, vous ne voudrez plus du gazpacho traditionnel!
For 4 servings, you will need a pound and a half of tomatoes (4 cups) and a pound of pitted peaches (2 cups), chopped, 1/4 cup crushed ice, 1 red onion, diced (1 cup), 1 tablespoon minced garlic, 2 tablespoons olive oil, 1 1/2 tablespoon red basil vinegar (or wine vinegar), 1/4 cup chopped cilantro, 1-2 teaspoons fleur de sel, 1 teaspoon black pepper, 1/2 to 1 teaspoon piment d'Espelette (Basque hot pepper) and 1/4 to 1/2 cup water (as required).
Pour quatre personnes, il vous faudra 750 g de tomates et 500 g de pêches dénoyautées, coupées en dés, 75 ml de glace concassée, 1 oignon rouge coupé en dés, 1 c. à s. d'ail émincé, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 1,5 c. à soupe de vinaigre au basilic pourpre (ou vinaigre de vin), 75 ml de coriandre fraîche émincée, 1 à 2 c. à c. de fleur de sel, 1 c. à c. de poivre noir, une demie à 1 c. à c. de piment d'Espelette et 75 à 125 ml d'eau (au besoin).
Purée 2/3 of the tomatoes and half of the peaches, half the cilantro with the crushed ice, half the salt, the pepper, the oil, the vinegar, the onion, and all of the garlic and the piment d'Espelette in a blender until completely smooth. If you need to, pass the liquid through a sieve, discarding the solids. Add water to desired consistency.
Passer les deux tiers des tomates, la moitié des pêches et de l'oignon, la moitié de la coriandre, la glace concassée, la moitié du poivre, de l'huile, du vinaigre et tout le piment d'Espelette et l'ail dans un blender pour que le mélange soit complètement lisse et homogène. Passer au chinois, au besoin. Ajouter de l'eau, si nécessaire.
Combine together the rest of the peaches, tomatoes, onion, cilantro, salt, pepper, oil and vinegar and garnish the plates with this salsa.
Mélanger le reste des pêches, tomates, de l'oignon, de la coriandre, du sel, du poivre, du vinaigre et de l'huile et garnir le gazpacho avec cette salsa.
Serve with French baguette toasts buttered with chive butter and garnish with a nasturtium flower, should you have some.
Servir accompagné de tranches de pain grillé beurré de beurre à la ciboulette et garnir de fleurs de capucine, si vous en avez.
Un gazpacho qui se fait en moins de 15 minutes? Un gazpacho dans lequel la douceur et l'acidulé de la pêche viennent ajouter au goût estival de la tomate? Et pourquoi pas, ce sont après tout deux fruits. Une fois que vous aurez goûté au gazpacho avec des pêches, vous ne voudrez plus du gazpacho traditionnel!
For 4 servings, you will need a pound and a half of tomatoes (4 cups) and a pound of pitted peaches (2 cups), chopped, 1/4 cup crushed ice, 1 red onion, diced (1 cup), 1 tablespoon minced garlic, 2 tablespoons olive oil, 1 1/2 tablespoon red basil vinegar (or wine vinegar), 1/4 cup chopped cilantro, 1-2 teaspoons fleur de sel, 1 teaspoon black pepper, 1/2 to 1 teaspoon piment d'Espelette (Basque hot pepper) and 1/4 to 1/2 cup water (as required).
Pour quatre personnes, il vous faudra 750 g de tomates et 500 g de pêches dénoyautées, coupées en dés, 75 ml de glace concassée, 1 oignon rouge coupé en dés, 1 c. à s. d'ail émincé, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 1,5 c. à soupe de vinaigre au basilic pourpre (ou vinaigre de vin), 75 ml de coriandre fraîche émincée, 1 à 2 c. à c. de fleur de sel, 1 c. à c. de poivre noir, une demie à 1 c. à c. de piment d'Espelette et 75 à 125 ml d'eau (au besoin).
Purée 2/3 of the tomatoes and half of the peaches, half the cilantro with the crushed ice, half the salt, the pepper, the oil, the vinegar, the onion, and all of the garlic and the piment d'Espelette in a blender until completely smooth. If you need to, pass the liquid through a sieve, discarding the solids. Add water to desired consistency.
Passer les deux tiers des tomates, la moitié des pêches et de l'oignon, la moitié de la coriandre, la glace concassée, la moitié du poivre, de l'huile, du vinaigre et tout le piment d'Espelette et l'ail dans un blender pour que le mélange soit complètement lisse et homogène. Passer au chinois, au besoin. Ajouter de l'eau, si nécessaire.
Combine together the rest of the peaches, tomatoes, onion, cilantro, salt, pepper, oil and vinegar and garnish the plates with this salsa.
Mélanger le reste des pêches, tomates, de l'oignon, de la coriandre, du sel, du poivre, du vinaigre et de l'huile et garnir le gazpacho avec cette salsa.
Serve with French baguette toasts buttered with chive butter and garnish with a nasturtium flower, should you have some.
Servir accompagné de tranches de pain grillé beurré de beurre à la ciboulette et garnir de fleurs de capucine, si vous en avez.
Adding the crushed ice allows you to serve this gazpacho right away, without the bother of having it chill in the fridge for hours.
L'ajout de glace concassée vous permet de servir ce gazpacho tout de suite, sans avoir à attendre des heures pendant qu'il refroidit au frigo.
L'ajout de glace concassée vous permet de servir ce gazpacho tout de suite, sans avoir à attendre des heures pendant qu'il refroidit au frigo.
6 commentaires:
je n'aurais jamais eu l'idée de mélanger ces deux fruits... à tenter
kashyle
C'est une très bonne idée! Il faudra que j'essaie ça...
Un gazpacho très tentant et à coup sûr délicieux!
Bises,
Rosa
Looks good. What are fondus parmesan?
une idée originale et intéressante au plein coeur de l'été !
Encore un régal sur tous les points !
Là tu gagnes vraiment la palme d'or des amateurs, que dis-je, des passionnés de la pêche!
Dimanche je tente ton gazpacho.
Publier un commentaire