Je sais, je sais... Vous allez penser que le chat bleu est tombé sur la tête... Après les rognons (beurk ;-P), des épinards! Et pas n'importe quels épinards, des épinards à la crème! (double beurk!). Eh bien oui, j'adore les épinards et souvent, pour dîner, je fais végétarien et je mange des épinards à la crème, tout bêtement, sans rien d'autre (sauf pour un peu de sucré, pour terminer le repas, comme... de l'ananas Golden frais).
I know! I know! You're thinking the Blue Cat has lost it... After kidneys (yierk ;-P) some spinach! And not just any spinach! Creamed spinach! (Yikes!) Well, yes, I adore spinach and sometimes, for dinner, I make believe I'm a vegetarian and I only eat creamed spinach, just like that, without anything else (except something scrumptious for dessert, like... Fresh Golden pineapple).
Deux méthodes pour les épinards à la crème. En fait, trois... Ou bien vous les faites nager dans de la crème fraîche après les avoir fait tomber dans une casserole (l'eau résiduelle du lavage est tout ce qu'il faut) et que vous les avez bien serrés entre les doigts pour retirer le plus d'eau possible, puis haché sommairement. Ou bien, plutôt que de la crème fraîche, vous faites une béchamel (1 c. à s. de beurre + 1 c. à s. de farine + 250 ml de lait). Dans les deux premiers scénarios, vous salez, poivrez et ajoutez de la muscade fraîchement moulue, au goût. Et pour le troisième, une béchamel dans laquelle vous mettez du cheddar. C'est vraiment, dans ce dernier cas, un repas végétarien.
Two methods for the creamed spinach. Well, actually, three... Either you just drown the spinach in heavy cream after having wilted them in a saucepan (the residual water from the rinsing is all you need) and squeezed them to drain out all the water you can then chopped them roughly. Or, rather than using cream, you make a béchamel (1 tbsp butter + 1 tbsp flour + 1 cup milk). In the 2 first scenarios, you salt, add pepper and some freshly grated nutmeg, to taste. And the third method? Same as number two, without the nutmeg, but with some cheddar cheese. In the last case, it's truly a vegetarian meal.
Et pour ne pas laisser ceux qui DÉTESTENT les épinards sur leur faim, voici quelques images qui vous feront penser à quelque chose de plaisant. Tarzile a commencé ses préparatifs pour les fêtes de fin d'année, Zoé a créé un blog tout spécial pour recueillir nos idées et recettes et moi, j'ai trouvé les petits objets qui orneront les cadeaux (et je suis fort aise de les avoir pris si tôt, car j'ai acheté les derniers... déjà!). À chaque année, je trouve des petits objets pour orner les cadeaux. Cette année, pour les dames, j'ai des petits chevreuils...
And so that those who absolutely HATE spinach are not left with that horrible taste in their mouth, here are a few pictures that'll make you think of something pleasant. Tarzile has started preparing the 12 days of Christmas, Zoe has started a special blog just for Christmas ideas and recipes and I have found the little objects that will decorate the Christmas presents this year (and I'm glad I got them because I bought the last ones... already!). Each year I choose a small object to decorate the presents and this year, for the ladies, I found these little deer...
I know! I know! You're thinking the Blue Cat has lost it... After kidneys (yierk ;-P) some spinach! And not just any spinach! Creamed spinach! (Yikes!) Well, yes, I adore spinach and sometimes, for dinner, I make believe I'm a vegetarian and I only eat creamed spinach, just like that, without anything else (except something scrumptious for dessert, like... Fresh Golden pineapple).
Deux méthodes pour les épinards à la crème. En fait, trois... Ou bien vous les faites nager dans de la crème fraîche après les avoir fait tomber dans une casserole (l'eau résiduelle du lavage est tout ce qu'il faut) et que vous les avez bien serrés entre les doigts pour retirer le plus d'eau possible, puis haché sommairement. Ou bien, plutôt que de la crème fraîche, vous faites une béchamel (1 c. à s. de beurre + 1 c. à s. de farine + 250 ml de lait). Dans les deux premiers scénarios, vous salez, poivrez et ajoutez de la muscade fraîchement moulue, au goût. Et pour le troisième, une béchamel dans laquelle vous mettez du cheddar. C'est vraiment, dans ce dernier cas, un repas végétarien.
Two methods for the creamed spinach. Well, actually, three... Either you just drown the spinach in heavy cream after having wilted them in a saucepan (the residual water from the rinsing is all you need) and squeezed them to drain out all the water you can then chopped them roughly. Or, rather than using cream, you make a béchamel (1 tbsp butter + 1 tbsp flour + 1 cup milk). In the 2 first scenarios, you salt, add pepper and some freshly grated nutmeg, to taste. And the third method? Same as number two, without the nutmeg, but with some cheddar cheese. In the last case, it's truly a vegetarian meal.
Et pour ne pas laisser ceux qui DÉTESTENT les épinards sur leur faim, voici quelques images qui vous feront penser à quelque chose de plaisant. Tarzile a commencé ses préparatifs pour les fêtes de fin d'année, Zoé a créé un blog tout spécial pour recueillir nos idées et recettes et moi, j'ai trouvé les petits objets qui orneront les cadeaux (et je suis fort aise de les avoir pris si tôt, car j'ai acheté les derniers... déjà!). À chaque année, je trouve des petits objets pour orner les cadeaux. Cette année, pour les dames, j'ai des petits chevreuils...
And so that those who absolutely HATE spinach are not left with that horrible taste in their mouth, here are a few pictures that'll make you think of something pleasant. Tarzile has started preparing the 12 days of Christmas, Zoe has started a special blog just for Christmas ideas and recipes and I have found the little objects that will decorate the Christmas presents this year (and I'm glad I got them because I bought the last ones... already!). Each year I choose a small object to decorate the presents and this year, for the ladies, I found these little deer...
... et pour ces messieurs, des petites voitures.
... and for the men, some little roadsters.
Tout ce que j'espère, c'est un petit redoux pour aller installer les lumières de Noël dans les arbres. C'est tellement mieux quand il ne fait pas un froid de canard...
All I hope is that we get a warm spell so I can go hang up the Christmas lights in the trees. It's so much better when you don't freeze!
All I hope is that we get a warm spell so I can go hang up the Christmas lights in the trees. It's so much better when you don't freeze!
«Espère toujours, le renne! Y'en aura pas de neige cette année!» dit le chat bleu. Et le renne de répondre «Espère toujours, chat bleu, y'en aura pas de redoux cette année!»
«You can hope all you want, deer! No snow this year!» says the blue cat. And the deer answers «You can hope all you want, blue cat! No warm spelll this year!»
12 commentaires:
Mais je suis certaine que tes epinards vont trouver amateur. J'adore ca moi, je les fais plutot sans creme, juste tombes a la poele avec de l'echalotte. Et mes gamins aussi aiment ca. Tu vois, tu n'es pas toute seule.
Qu'est-ce que vous commencez tot les preparatifs de Noel, ca m'etonnera toujours.
Ici, on aime bien les épinards mais sans crème, ni béchamel, évidemment!
Tes photos sont très appétissantes.
Béchamel ici aussi (mais sans muscade, ah non).
Noël ici aussi en décembre (ça alors ?!).
On fait tout pareil ou presque quoi !
Tes objets ornementaux me plaisent infiniment.
Je pensais en te lisant "elle va peut-être nous mettre en ligne les photos de ses arbres en lumières ?" ; tu le feras n'est-ce pas ?
Je n'ai pas l'air là, mais en principe je bosse (coucou Gracianne). J'y retourne donc.
Gracianne... servis avec autre chose, c'est tombés dans la casserole sans les avoir égouttés après leur lavage et une noix de beurre et du jus de citron (quelquefois, quand je suis en fête, quelques éclisses d'amandes). Pour Noël, les lumières, vaut mieux les mettre quand il ne fait pas arctique mais on ne les allume pas avant mi-décembre.
Merci Diane... beaucoup de difficulté avec la lumière ces jours-ci... cette photo a été prise avec le plat sur un plateau posé sur le clavier de mon portable (t'as vu la petite lumière orange?) avec la lampe allumée sur une table juste au-dessus! J'ai hâte au printemps!
Ah, celle qui... la muscade! Te convaincrais-je de l'aimer si je te disais, qu'à fortes doses, c'est un hallucinogène? ;-D Mais oui, tu les verras... mais pas avant décembre!
Rhoo la la, et si j'en machouillais une noix, là, maintenant ? Et sur des champignons ?
Oui bon ça va, j'ai dit que je travaillais. Pffff...
Un plat bien de chez nous!!
Il fait froid en ce moment, brrrr!
Bom fim de semana,abraço.
Celle qui... n'ont-ils pas de coeur, tes employeurs? ;-D C'est VENDREDI... (moi aussi, faut que je bosse... il me reste un texte de 4 pages d'un auteur anglophone qui se prend pour Proust! des phrases longues, longues, longues, mélangées, mélangées, mélangées) puis ensuite LIBERTÉ! Ah je vois qu'ils prédisent 12C mercredi et jeudi prochains... allo lumières de Noêl :)
Je pense que les épinards 'arrondis' en calories sont universels, Cristina. Fait -1C ici... brrrr
Spinach is delicious and healthy...others are missing out!
Well, Peter... we then have more spinach to enjoy... it's like lobster... the less people like, the more we have :P
C'est donc bien agréable de découvrir ton antre, chat bleu! Appétissant, festif, convivial... un nouveau blogue à ajouter à mes visites, pour sûr! :-)
Les épinards, je les aime à toutes les sauces... !
C'est excellent pour la santé, riche en fer c'est le légume des femmes souvent anémiques.
Superbes les petites breloques. Moi aussi,j'en ajoute une sur le paquet.
Bien à toi
verO
Ils mettent déjà dans l'ambiance fête tes épinards! Et les petites breloques des cadeaux sont bien trouvées, c'est vrai que c'est déjà trop tard? My god!!!
Publier un commentaire