mercredi 6 août 2008

Champignons gigantesques farcis au crabe --- Crab Stuffed Portobello Mushrooms

100_0254
photo Gato Azul

Ce que nous nommons en Amérique, le Portobello (sensiblement nommé d'après Portobello Road à Londres) est en réalité connu en Europe sous le nom de champignon de Paris. Mais c'est un champignon de Paris qui a été laissé libre de croître jusqu'à maturité. Mes champignons à farcir faisaient 10 cm de diamètre. Gigantesques.
My Portobello mushrooms must have measured 4 inches in diameter. Enormous!

100_0231
photo Gato Azul

Ce qui est bien dans les champignons, c'est qu'ils sont riches en minéraux et en vitamines et très faibles en calories. Compter environ 20 calories pour 5 champignons moyens. Et, lorsqu'ils sont volumineux, ils sont parfaits pour être farcis. C'est ce que j'ai fait avec de la chair de crabe, de la chapelure, un mélange de pecorino Romano et de parmesan râpé, de l'échalote et le pied du champignon sautés, du persil ciselé et un peu de crème liquide pour lier tout ça ensemble. Recouverts de pecorino Romano et parmesan et d'une très fine tranche de fromage type gruyère, c'est un excellent repas.
What's nice about this kind of mushroom is that it is rich in minerals and vitamins, yet it has very few calories. 5 medium sized mushrooms only have 20 calories. And, when they are big, they are perfect for some tasty stuffing. this is what I did with some crab meat, some bread crumbs, a mix of pecorino Romano and parmesan cheeses, some shallot and the stems of the mushrooms, finely minced parsley and a bit of cream to bind everything together. Covered with some more Pecorino romano and parmesan and a fine slice of gruyère type cheese, it makes for an excellent meal.

100_0240
photo Gato Azul

CHAMPIGNONS FARCIS AU CRABE
CRAB STUFFED PORTOBELLO MUSHROOMS

Ingrédients (pour 4 personnes)
  • 4 énormes champignons de Paris | 4 large portobello mushrooms
  • 2 tasses de chair de crabe | 2 cups crab meat
  • 1 grosse échalote émincée | 1 large shallot, minced
  • 2 c. à s. d'huile d'olive | 2 tbs olive oil
  • 4 c. à s. de persil haché | 4 tbs. chopped parsley
  • 1 3/4 tasses de chapelure assaisonnée | 1 3/4 cups seasoned bread crumbs
  • 1/4 tasse de fromage pecorino Romano et parmesan râpé | 1/4 cup grated Parmesan and pecorino Romano, mixed
  • 1 tasse de crème liquide (15% m.g.) | 1 cup cream
  • 4 tranches de gruyère en tranches fines | 4 slices of gruyère type cheese
  • Un peu de fromage pecorino Romano et parmesan râpé pour recouvrir | A bit of grated pecorino Romano and parmesan cheese to cover
  • sel de mer et poivre fraîchement moulu | sea salt and freshly ground pepper

Méthode
  1. Vider les champignons, conserver les pieds | Remove the gills from the mushrooms and reserve the stems
  2. Émincer les pieds des champignons et l'échalote. Faire chauffer 1 c. à s. d'huile d'olive dans une poêle et faire sauter les pieds de champignons et l'échalote jusqu'à ce que l'échalote soit ramollie. | Mince the mushroom stems and the shallot. Heat 1 tbs of olive oil in a skillet and sauté the mushroom stems and shallot until the shallot is translucid.
  3. Ajouter la chair de crabe, la chapelure, le persil émincé, le 1/4 de tasse de fromage râpé, assaisonner de sel et de poivre. Bien mélanger ensemble. | Add the crab meat, the bread crumbs, the minced parsley, the 1/4 cup of grated cheese, season with salt and pepper and mix well.
  4. Assaisonner le fond des champignons de sel et de poivre et placer sur une plaque à biscuits huilée. Farcir les champignons généreusement de la farce, recouvrir de la tranche de gruyère et recouvrir de fromage râpé. | Season the mushrooms with salt and pepper and place on an oiled cookie sheet. Stuff the mushrooms generously and cover with a thin slice of gruyère and with some grated cheese.
  5. Enfourner à 375F pendant 15-20 minutes, jusqu'à ce que la farce soit chaude et le dessus des champignons soit bien doré. | Bake in a 375F oven for 15-20 minutes, until the stuffing is warm and the top of the mushrooms is golden.
100_0124
photo Gato Azul

J'avais retiré la nappe et placé les poids sur la table sur la véranda. Je me suis aperçue qu'il me manquait un poids...
I had taken the tablecloth off the table and placed the weights on a small table on the verandah. I noticed that there was one weight missing...

100_0123
photo Gato Azul

J'ai regardé autour... il était là, sur le bras de la chaise. Mon ami l'écureuil a dû être étonné que cette fraise soit si lourde et qu'elle ait si peu de goût. ;-P
I looked around... there it was on the chair's arm. My friend the squirrel must have been quite surprised with the weight of the strawberry and it's funny taste. ;-P

9 commentaires:

Botacook a dit...

Ce plat est très tentant, à retenir!
Hihi, malin l'écureuil ;)

Cadeau a dit...

Ca a l'air délicieux. Merci pour cette recette !

restaurant romantique a dit...

une super recette::))

bar a bastille a dit...

tres appétissant cette recette

spectacle chippendales a dit...

Tres appétissant!!!

spectacle chippendales a dit...

merci pour la recette

restaurant dansant a dit...

hum a tester

spectacle chippendales a dit...

ça donne envi

restaurant a paris a dit...

merci