Re-canicule. :-)
Another heat wave. :-)
Re-pique-nique.
Picnic time again.
Appelez-moi Martha... j'avais prévu le coup et j'avais réservé les feuilles extérieures d'un chou pour m'en servir comme bols. Ce matin, avant que la chaleur ne devienne accablante, j'avais préparé une salade de pommes de terre. Puis, avant de me diriger vers mon lieu de baignade préféré, j'étais arrêtée au comptoir prêt-à-manger du supermarché. Morceau de poulet frit, opéra individuel... L'affaire était chocolat!
Call me Martha... I'd planned the whole thing and I'd saved the outer leaves of a cabbage to use as bowls. This morning, before the heat got overbearing, I prepared a potato salad then, before heading off to my favourite swimming hole, I stopped at the supermarket to pick up a piece of fried chicken and a small opéra. No picnic is complete without chocolate!
Merveilleux jours d'été.
Blissful summer days.
Pour la salade de pommes de terre : faire cuire les petites pdt nouvelles dans de l'eau salée (ne pas trop cuire ou elles se déferont lorsque vous ajouterez la sauce à salade). Couper des petits dés de piment doux, émincer des oignons nouveaux, ajouter quelques grains de maïs. Dans un saladier, pour 2 parts de moutarde de Dijon, ajouter 1 part de mayonnaise, 1 c. à soupe de vinaigre d'estragon, du sel, du poivre et bien mélanger. Ajouter les pommes de terre pelées et chaudes et bien mélanger. Réfrigérer. Au dernier moment, ajouter les dés de piment et les queues d'oignon nouveau.
To make the potato salad, cook the small new potatoes in salted water (don't overcook or they'll break down when you add the dressing). Cut small dices of red bell pepper, mince spring onions, add a few kernels of cooked corn. In a salad bowl, for 2 parts of Dijon mustard, add 1 part of mayonnaise and a tablespoon of tarragon vinegar, salt and pepper; mix well. Add the peeled cooked new potatoes while they are still warm and mix thoroughly. Refrigerate. Just before serving, add the minced pepper and onions.
Autre astuce digne de Martha : mettre votre bouteille en plastique de thé glacé au congélateur et laissez-le prendre en glace. En route vers le pique-nique, il fondra et votre thé sera réellement... glacé.
Here's another trick worthy of Martha: put your plastic bottle of iced tea in the freezer and let it freeze solid. On the way to your picnic the tea will melt and you'll have cold iced tea to drink.
Pour la salade de pommes de terre : faire cuire les petites pdt nouvelles dans de l'eau salée (ne pas trop cuire ou elles se déferont lorsque vous ajouterez la sauce à salade). Couper des petits dés de piment doux, émincer des oignons nouveaux, ajouter quelques grains de maïs. Dans un saladier, pour 2 parts de moutarde de Dijon, ajouter 1 part de mayonnaise, 1 c. à soupe de vinaigre d'estragon, du sel, du poivre et bien mélanger. Ajouter les pommes de terre pelées et chaudes et bien mélanger. Réfrigérer. Au dernier moment, ajouter les dés de piment et les queues d'oignon nouveau.
To make the potato salad, cook the small new potatoes in salted water (don't overcook or they'll break down when you add the dressing). Cut small dices of red bell pepper, mince spring onions, add a few kernels of cooked corn. In a salad bowl, for 2 parts of Dijon mustard, add 1 part of mayonnaise and a tablespoon of tarragon vinegar, salt and pepper; mix well. Add the peeled cooked new potatoes while they are still warm and mix thoroughly. Refrigerate. Just before serving, add the minced pepper and onions.
Autre astuce digne de Martha : mettre votre bouteille en plastique de thé glacé au congélateur et laissez-le prendre en glace. En route vers le pique-nique, il fondra et votre thé sera réellement... glacé.
Here's another trick worthy of Martha: put your plastic bottle of iced tea in the freezer and let it freeze solid. On the way to your picnic the tea will melt and you'll have cold iced tea to drink.
Aucun commentaire:
Publier un commentaire