Après avoir démoli un homard nature avec du beurre citron (pour le corps) et de la mayonnaise à l'estragon (pour les pinces), il m'en restait tout un... Deux repas de lobster roll et des grenailles pour un risotto...
After having demolished a first lobster with simple drawn lemon butter (for the body) and tarragon mayonnaise (for the claws), I had a whole lobster left over... Two meals of lobster rolls and some tidbits for a risotto...
Pour être plus précise, un risotto au saffran et au homard. Comment faire? Faire fondre une bonne cuillère à soupe de beurre dans la casserole (en cuivre, bien entendu), ajouter une quantité de riz pour le risotto (125 ml), bien enrober les grains de riz avec le beurre (environ 1 minute avec une cuillère en bois of course), mouiller avec un verre à vin de vin blanc (sec), laisser réduire, puis ajouter une pincée généreuse de saffran et un bon 250 ml de fumet de poisson (j'avais réservé le court bouillon qui a servi à cuire les homards). Sur feu presque vif, faire réduire le liquide presque complètement, puis ajouter un autre 250 ml de court bouillon. Faire réduire jusqu'à ce qu'il ne reste presque plus de liquide (l'amidon aura épaissi la sauce) et terminer en ajoutant une noix de beurre, bien mélanger, ajouter la chair de homard et couvrir pendant 2 minutes hors du feu. Vérifier l'assaisonnement et corriger.
Let's be precise, a saffron and lobster risotto. How do you make it? Melt a generous tablespoon of butter in a saucepan (copper, of course), add a half cup of risotto rice, mix to coat completely the rice grains with the butter (about 1 minute, with a wooden spoon), add a wine glass of dry white wine, reduce the liquid over nearly high heat, then add a generous pinch of saffron and a cup of fish stock (I had reserved the cooking liquid for the lobsters). Continue to reduce the liquid until it is nearly all absorbed by the rice, then add another cup of fish stock. Continue to cook, mixing constantly until the starch has been reduced and there is practically no sauce left. Add a teaspoon of butter, mix well, add the lobster meat and let the risotto rest for 2 minutes covered, off the heat. Check the seasoning and add salt if necessary.
D'habitude, j'utilise du riz Arborio mais cette fois-ci, j'ai choisi du Vialone Nano très prisé par les amateurs de risotto du Nord de l'Italie. Le grain est plus trappu et il absorbe plus de liquide, ce qui fait que le risotto est moins crémeux que lorsqu'il est fait avec l'Arborio. La prochaine fois, je tenterai le Carnaroli.
I usually use Arborio rice when making risotto but this time I experimented with Vialone Nano favoured by risotto amateurs in Northern Italy. The grain is more chubby and it absorbs more liquid so that the risotto is not as creamy as it is with Arborio rice. Next time, I'll be trying Carnaroli rice.
À la mangeoire, madame Cardinal se délecte de graines de tournesol.
At the feeder, a female cardinal is chomping on sunflower seeds.
1 commentaire:
Un lobster roll et risotto à se damner! Trop mignonne madame cardinal.
Bises,
Rosa
Publier un commentaire