photo Gato Azul
Je dois avouer, à ma grande honte, que, je n'ai jamais fait de clafoutis. Des crumbles, des crisps, des cobblers, des grunts, oui, mais un clafoutis? Nenni.
I have to admit, shame on me, that I've never made clafoutis. I've done crumbles, crisps, cobblers, grunts, but clafoutis? Never.
J'avais déniché ces petits moules en forme de coeur chez Le Baron à North Hatley. Je vous ai déjà parlé de cette épicerie hors de l'ordinaire... Sa propriétaire, issue d'une longue lignée d'épiciers Le Baron, est aussi fascinée que je le suis par porcelaine, faïence, accessoires de cuisine, quilts, objets de toutes sortes. L'étage de l'épicerie est consacrée à moules, porcelaines, faïences, quilts, tapis crochetés, nappes, casseroles, gadgets... Lorsque je les ai vus, j'ai tout de suite pensé à des petits fruits. C'était sans compter la taille minuscule des moules (ou la taille majuscule des cerises?).
photo Gato Azul
Plus comme un magasin général, si vous passez à North Hatley, ne ratez pas l'occasion
More like a General Store, if you're in North Hatley, don't miss out on stopping by
Plus comme un magasin général, si vous passez à North Hatley, ne ratez pas l'occasion
More like a General Store, if you're in North Hatley, don't miss out on stopping by
I had found these little heart-shaped moulds at Le Baron in North Hatley. I've already written about this uncommon grocery store... It's owner, from a long line of Le Baron grocers, is just as fascinated as I am by porcelain, ceramicware, kitchen accessories, quilts, all manner of objects. The second floor of the grocery is jam packed with moulds, porcelain, ceramicware, quilts, hooked rugs, tablecloths, pots and pans, gadgets... As soon as I saw them, I thought straight away about berries and little fruit. I must have miscalculated... the moulds are minuscule (or the cherries are gigantic?)
Munie des moules, j'ai commencé une recherche exhaustive pour enfin trouver la recette suivante chez Williams-Sonoma. Tant qu'à faire, aussi bien y aller avec la version classique... le clafoutis aux cerises. C'est de saison.
Armed with the moulds, I started the preliminary research and finally found the following recipe at Williams-Sonoma. Might as well go classical and do the traditional recipe... cherry clafoutis. It's cherry season.
J'ai dû couper les cerises en deux pour qu'il reste de la place pour la pâte
I had to cut the cherries in half so there would be room for the batter
I had to cut the cherries in half so there would be room for the batter
CLAFOUTIS INDIVIDUELS AUX CERISES
INDIVIDUAL CHERRY CLAFOUTIS
INDIVIDUAL CHERRY CLAFOUTIS
source Williams-Sonoma
Ingredients
- 2 c. à table d'amandes blanchies et rôties. | 2 Tbs. blanched almonds, toasted
- 1/2 gousse de vanille, coupée en deux, graines réservées | 1/2 vanilla bean, split and seeds reserved
- 6 c. à table de sucre (ou de Splenda - non, je ne suis pas payée par eux ;P) | 6 Tbs. sugar (or Splenda - nope, I'm not financed by them)
- 3 c. à table de farine tout usage | 3 Tbs. all-purpose flour
- 2 oeufs | 2 eggs
- 1/2 tasse de lait | 1/2 cup milk
- 1/4 tasse de crème | 1/4 cup cream
- 1/2 c. à table de kirsch (j'ai substitué avec de l'extrait d'amandes) | 1/2 Tbs. kirsch (I substituted with almond extract)
- 24 cerises en boîte ou fraîches, égouttées et dénoyeautées | 24 canned cherries, drained, or pitted fresh cherries
Directions:
- Préchauffer le four à 400F (200C). Beurrer des moules (silicone ou métal) de la taille voulue et placer sur une plaque. | Preheat an oven to 400°F. Butter a 6-well silicone demi-sphere baking mold and place on a baking sheet.
- Dans un robot culinaire, réduire les amandes en poudre. Ajouter les graines de vanille, le sucre, la farine, les oeufs, le lait, la crème et le kirsch (ou l'extrait d'amandes) et mélanger. Laisser reposer la pâte pendant 10 minutes. Diviser les cerises (dénoyeautées ou non - mais si elles ont des noyeaux, avertissez les convives!). Verser la pâte en quantités égales dans les moules sur les cerises et cuire jusqu'à ce que les clafoutis soient gonflés et dorés (les petits moules on pris 20 minutes - ça aurait pu être 15 - et les plus gros, 25 et c'était parfait). | In a food processor, process the almonds until finely ground. Add the vanilla bean seeds, sugar, flour, eggs, milk, cream and kirsch and pulse until just blended. Let the batter rest for 10 minutes. Divide the cherries among the prepared wells (don't forget to warn your guests if the cherries are not pitted). Pour the batter over the cherries, dividing evenly, and bake until puffed and golden brown, about 35 minutes (20 minutes for the small moulds - 15 would have been better, and 25 minutes for the larger ones, the timing was perfect).
- Renverser les moules de suite sur une grille et retirer les clafoutis, en vous servant d'un cure-dents pour les dégager doucement, au besoin. Laisser refroidir pour 30 minutes avant de servir. J'ai obtenu 12 petits clafoutis et 5 moyens. | Immediately invert the mold onto a wire rack and remove the clafoutis, using a toothpick to gently loosen them, if needed. Let cool for 30 minutes before serving. Makes 12 small clafoutis and 5 larger ones.
photo Gato Azul
C'est bon, c'est tout léger, moelleux et aérien...
It's delicious, all light, unctuous and fluffy...
C'est la folie clafoutis ces jours-ci dans la blogosphère. J'avais prévu il y a quelques jours publier mon clafoutis aujourd'hui. À mon grand désarroi, tout à l'heure, en m'asseyant pour écrire mon billet, j'ai vu que Miss Diane avait publié une recette (superbe, en passant) pour un clafoutis sans gluten à la rhubarbe arrosé de sirop d'érable. J'ai hésité avant de continuer puis, je me suis fait la réflexion que personne n'a de brevet sur les recettes (surtout les recettes des classiques qui sont du domaine public) car les idées ne sont pas brevetables. Nous avons tous notre spécificité (pour ma part, les recettes sucrées que je propose ont été faites sans sucre - j'utilise du Splenda et je ne m'étendrai pas une fois de plus sur le sujet). Miss Diane doit composer avec d'autres exigences alimentaires... et nous avons tous nos styles bien particuliers, ce qui fait qu'une même recette donnera un résultat bien différent d'un blogue à l'autre. Et là nous touchons au domaine de la propriété intellectuelle, qui porte sur la formulation, la manière selon laquelle on présente un contenu non protégé. J'espère que tu ne m'en veux pas, Miss Diane, d'avoir publié un clafoutis aujourd'hui? Les grands esprits se rencontrent ;-) Ton clafoutis est magnifique (et l'idée du sirop d'érable, géniale), les miens sont... drôles (mais bons).
There's a clafoutis madness these days on culinary blogs. I had planned on publishing on my clafoutis today a while back. Imagine my dismay when, as I sat down to write my post, I saw that Miss Diane had published a (beautiful) recipe for a gluten-free clafoutis with rhubard and smothered in maple syrup. I hesitated before going on then, I reflected that no one has a patent on recipes (especially classics which are in the public domain) since ideas are non patentable. We all have a specific approach (for my part, the sweet recipes I present are made without sugar - I use Splenda and I won't go into the subject yet again). Miss Diane, for her part, has to take other nutritional requirements into account... and we all have our very individual styles, so that one same recipe will be completely different on one blog or another. And that brings us to intellectual property that ties in with formulation, how one presents an unprotected content. I hope you don't mind my publishing a clafoutis recipe today, Miss Diane? Great minds think alike ;-P Your clafoutis is magnificent (and you're a genius for having thought of maple syrup), mine are... well funny (but delicious).
Petite astuce... ne jetez pas la demie gousse de vanille vidée de ses graines. Mettez-la dans le sucrier (le vrai sucre ;-P).
Here's a little tip... don't throw the half vanilla pod without the seeds. Put it in the sugar bowl (the real sugar ;-P).
4 commentaires:
Mmmmmh le clafoutis aux cerises, c'est LE clafoutis par excellence, plus que tout autre fruit, pour moi (certainement parce que c'est quand la saison des cerises commençait que ma maman en faisait, pour la première fois dans l'année :))
Elle n'en fait plus très souvent, et de toute façon, je suis malheureusement trop loin pour y goûter, ça me manque, alors merci pour ces photos qui me rappellent ces jours heureux de mon enfance, et qui sait, peut-être que je trouverai quelques belles cerises pour en faire un ces prochains jours ! Des cerises françaises, pas hors de prix, et pas véreuses, beau challenge en région parisienne...
Trsè mignons aussi les moules !
Audrey
Bonjour Audrey :-) Je suis heureuse de t'avoir fait te souvenir de beaux souvenirs... les nourritures de notre enfance sont souvent les plus beaux souvenirs. Je te souhaite de belles cerises françaises (j'en rêve moi aussi - elles sont incomparables)et une visite de ta Maman dans ta cuisine pour les apprêter. Bonne journée!
Félicitations, pour ta victoire au lait Ribot. Tes petits clafoutis, ne sont pas pour me déplaire aussi.
Oh I'd love to have one of those beautiful heart shaped clafoutis right away! And I'd love even more to make it to that lovely shop.
Publier un commentaire