Je ne pourrais jamais me contenter d'un 85ml de granola pour le petit-déjeuner, car voilà la ration normale en glucides d'un repas lorsqu'on mange des grains entiers sucrés au miel et des fruits séchés, un tout petit tiers de tasse. On est souvent victime des campagnes publicitaires... grains entiers - excellent pour la santé - fruits séchés - excellents pour la santé - miel - excellent pour la santé. En fait, tout est excellent pour la santé (ou presque), mais encore là faut-il regarder de près les quantités que l'on mange. Or, le granola, pour moi, est trop chargé en glucides. J'aime, le matin, du bon pain, des fruits frais, si possible, du yaourt nature et, bien entendu, mon bol de café au lait (le seul café que je prenne de la journée).
I could never be content with a scant 1/3 cup of granola for breakfast, since that is the normal ration in carbs for a meal when you eat honey sugared grains and dried fruit, just a little third of a cup. We're often victims of publicity campaigns... whole grains - excellent for your health - dried fruit - excellent for your health - honey - excellent for your health. In fact, everything is excellent for your health (or nearly), but you have to look closely at quantities you eat. Granola, for me, is too filled with carbohydrates. I like, in the morning, some good bread, fresh fruit, if possible, some plain yogourt and, of course, my bowl of café au lait (the only coffee I drink during the day).
I could never be content with a scant 1/3 cup of granola for breakfast, since that is the normal ration in carbs for a meal when you eat honey sugared grains and dried fruit, just a little third of a cup. We're often victims of publicity campaigns... whole grains - excellent for your health - dried fruit - excellent for your health - honey - excellent for your health. In fact, everything is excellent for your health (or nearly), but you have to look closely at quantities you eat. Granola, for me, is too filled with carbohydrates. I like, in the morning, some good bread, fresh fruit, if possible, some plain yogourt and, of course, my bowl of café au lait (the only coffee I drink during the day).
Voici une compote prête en 10 minutes qui allie les fruits cuits et frais et de la menthe. Je vous donne la recette avec le sucre mais si vous la faites au Splenda, ne sucrez pas tant que la compote n'est pas assemblée, et faites-le au goût. Ce matin, c'était du pain grillé aux raisins et à la cannelle.
Here's a fruit compote ready in 10 minutes that combines fresh and cooked fruit as well as mint. I give you the recipe with sugar but, if you are making it with Splenda, add the sweetener as you assemble the compote, and sweeten to taste. This morning, I used toasted raisin and cinnamon bread.
Here's a fruit compote ready in 10 minutes that combines fresh and cooked fruit as well as mint. I give you the recipe with sugar but, if you are making it with Splenda, add the sweetener as you assemble the compote, and sweeten to taste. This morning, I used toasted raisin and cinnamon bread.
Compote à la rhubarbe et aux fraises
Rhubarb and Strawberry Compote
Rhubarb and Strawberry Compote
source Epicurious
Ingredients
- 3 tasses de rhubarbe coupée en morceaux de 1,5 cm (environ 500g) | 3 cups 1/2-inch-wide pieces fresh rhubarb (cut from about 1 pound)
- 3/4 tasse de sucre | 3/4 cup sugar
- 1/4 tasse d'eau | 1/4 cup water
- 1 barquette de fraises fraîches équeutées et coupées en deux | 1 1-pint container fresh strawberries, hulled, halved
- 2 c. à soupe de menthe fraîche ciselée | 2 tablespoons chopped fresh mint
Method
Mettre la rhubarbe, le sucre et l'eau dans une casserole à fond épais sur feu moyen. Porter à ébullition et laisser bouillir en mélangeant jusqu'à ce que le sucre fonde (environ 3 minutes). Baisser le feu et laisser mijoter jusqu'à ce que la rhubarbe soit attendrie mais qu'elle ne soit pas entièrement fondue. Retirer du feu, ajouter les fraises. Mettre dans un bol et ajouter la menthe. Servir de suite ou faire refroidir au frigo pendant 1 heure. | Combine rhubarb, sugar, and 1/4 cup water in heavy large saucepan over medium heat. Bring to simmer, stirring occasionally, until sugar dissolves, about 3 minutes. Simmer gently until rhubarb is tender but not falling apart, stirring occasionally, about 7 minutes. Remove from heat. Stir in strawberries. Transfer to bowl and stir in mint. Serve immediately or chill until cold, about 1 hour
La nouvelle addition à la cuisine. Un charme. Pour mes compatriotes... saviez-vous qu'Hydro Québec achète vos vieux frigos? Non seulement les achètent-ils (60 $ l'unité) mais ils se chargent de vous en débarrasser sans frais. Et, si vous vous achetez un appareil EnergyStar, ils vous feront un chèque additionnel de 50 $. Pour en savoir davantage, cliquer ICI.
The new addition to the kitchen. A real charm. For my fellow Quebecers... did you know that Hydro Québec buys your old fridge? Not only do they buy it ($60 each) but they pick it up at no charge. And, if you buy an EnergyStar appliance, they will make out a cheque for an additional $50. To find out more about the program, click HERE.
The new addition to the kitchen. A real charm. For my fellow Quebecers... did you know that Hydro Québec buys your old fridge? Not only do they buy it ($60 each) but they pick it up at no charge. And, if you buy an EnergyStar appliance, they will make out a cheque for an additional $50. To find out more about the program, click HERE.
6 commentaires:
J'aime beaucoup le pain au petit-déjeuner, un soupçon de beurre ou un peu de fromage frais avec un Earl Grey, une pêche ou deux abricots selon la fortune du jour. C'est un doux moment avant l'agitation de la journée...Tes photos prouvent que c'est pareil au Canada.
Avec la chaleur les fraises sont déjà plus rares et les pieds de rhubarbe sont montés en graines.
Le beurre, que sur du pain au raisin, autement... :-( nos abricots sont inmangeables, pâteux, filandreux, secs, mais les pêches - que j'ai hâte! Nous avons, grâce à l'ingéniosité d'une agriculture de saison, des fraises jusqu'à la fin de la saison, variété après variété se succédant tout au long de la saison productive. C'est la même chose pour la rhubarbe... plus on avance dans le temps, plus elle est rose (en fait ce sont 2 variétés distinctes). Le matin, c'est un des plus beaux moments de la journée (quoique mes journées ne soient plus agitées - ou pas de la même manière qu'elles ne l'étaient). Bonne soirée cinéma :)
Voilà : s'asseoir près de vous, et vous écouter disserter sur les mérites de la rhubarbe et des fraises. Partez travailler, je rangerai tout derrière vous. Je reste ici. Et me refais un thé. Je peux Chat Bleu ?
mais non, Regardeuse! Il faut mettre ton grain de sel aussi! Mais of course, tu peux rester là mais je ne «pars» pas travailler... je travaille à la maison... et j'apprécie (souvent) les interruptions du dialogue :) ça fait de l'agitation.
Regardeuse , tu es déjà en vacances?!? S'il te reste un verre de verveine glacée, je veux bien...
Louise, quand j'ai de la rhubarbe rouge, j'aime la rôtir au four à 150° pendant une heure avec un peu d'eau, un peu de sucre et le jus d'une orange. C'est beau et bon.
Pour les abricots, j'ai redécouvert un maraîcher Bio dans le village d'à côté, ses abricots sont à tomber, le prix aussi!
Regardeuse a des vacances, elle?!!!! (pas moi! c'est pour ça que je fais semblant d'être en vacances tout le temps) Il me reste un peu de rhubarbe, je tente ma chance avec ta recette :-) Pour les abricots, il faudra que je goûte sur place - ici, c'est peine perdue.
Publier un commentaire