samedi 17 mars 2007

Steak and Kidney Pie With Guinness

St. Pat's Day: Green or Irish
k
Photo Gato Azul
Music Credits Enya
kk
After all the fish and seafood lately, it's time for a change of pace.
Après tous ces poissons et fruits de mer, il est temps de changer de régime...
k
For a while now, I've been fantasizing about Steak and Kidney Pie. The taste of kidneys and tender morcels of steak marinated in a dark Guinness, button mushrooms, herbs, a slowly-simmered sauce, flaky golden puff pastry...
Depuis un moment déjà, l'idée d'un Steak and Kidney Pie me hantait. Le goût de rognons et de tendres morceaux de steak marinés dans une Guinness foncée, des champignons de Paris, des oignons, des fines herbes, une sauce longuement mijotée, une croûte dorée et feuilletée...
kk
So when I spotted some fine kidneys at the butcher's, I seized the day. I had already prepared for the occasion by setting aside a nice jar of fruit catsup, perfect condiment for the pie.
Alors, quand j'ai aperçu un beau rognon de jeune boeuf, j'ai sauté sur l'occasion. J'avais auparavant prévu le coup en mettant de côté un joli pot de catsup aux fruits, condiment idéal pour accompagner ce mets.
k
The steak and the kidneys were resting in the fridge since Thursday evening, drinking up the Guinness while waiting for the big event on Saturday when I saw on Dorian's blog that Zorra (Kochtopf) was organizing a happening for St. Pat's. Hurray!
Le steak et les rognons reposaient au frigo depuis jeudi soir, sirotant leur Guinness en attendant le grand évènement de samedi midi quand j'aperçois sur le site de Dorian un happening pour la St. Patrick organisé par Zorra du blog Kochtopf. Alors là!
k
Here then is my adaptation of the recipe from the Guinness Collectors' Club.
Voici donc mon adaptation de la recette du Guinness Collectors' Club
k

STEAK AND KIDNEY PIE WITH GUINNESS
(if you don't care for kidneys, leave them out and double the mushrooms)
(si vous n'appréciez pas les rognons, remplacez-les par des champignons)
k
Photo Gato Azul


Ingredients (for 6 - pour 6)

  • 2 lbs of steak, cut up into 1-inch cubes. 1 kilo de steak coupé en cubes de 2,5 cm
  • 1 lb of young beef kidneys, soaked, cleaned and cut into 1-inch cubes. 500 g de rognons de jeune boeuf, dégorgés et déveinés, coupé en cubes de 1,5 cm
  • 500 ml Guinness. 1/2 litre de Guinness
  • 2 medium onions, minced. 2 oignons moyens, émincés
  • 4 tbsp olive oil. 4 c. à s. d'huile d'olive
  • 3 tbsp. flour generously seasoned. 3 c. à s. de farine, assaisonnée généreusement
  • 200 g button mushrooms, quartered. 200 g de champignons de Paris, coupé en quartiers
  • 500 ml beef broth. 1/2 litre de bouillon de boeuf
  • 2 bay leaves. 2 feuilles de laurier
  • 1 tbsp Worcestershire sauce. 1 c. à s. de sauce Worcestershire
  • 4 branches of thyme. 4 branches de thym
  • prepared fluff pastry dough. pâte feuilletée du commerce
  • 1 beatten egg. 1 oeuf battu

Technique Méthode

  • Put the cubes of steak and kidney in a bowl with the Guinness and herbs. Cover and let marinate for at least 4 hours. Mettre les cubes de steak et de rognons dans un bol avec le Guinness et les herbes. Couvrir et laisser mariner au moins 4 heures.
  • Pat the meat cubes dry, reserving the marinade. Toss the meat in the flour. Heat 1 tbsp of olive oil in a heavy-bottomed pot and cook the onions for 5 minutes over low heat. Reserve. Add oil to the pot and cook the meat cubes, by batches, until well browned. Return the onions and leftover flour into the pot. Essorer la viande, réservant la marinade. Retourner la viande dans la farine. Chauffer 1 c. à soupe d'huile d'olive dans une cocotte et faire cuire les oignons pendant 5 minutes. Réserver les oignons, ajouter de l'huile d'olive et faire complètement dorer la viande par petites quantités. Retourner les oignons et toute la viande ainsi que la farine qui reste dans la cocotte.
  • Mix thoroughly then add the muschrooms, the marinade, the herbs, the Worcestershire sauce and the beef broth. Turn the heat up, mixing until the sauce thickens, then cover and cook on low heat for an hour and a half. Adjust the seasoning and remove the herbs. Mélanger complètement puis ajouter les champignons, la marinade, les herbes, la sauce Worcestershire et le bouillon. Monter le feu en mélangeant jusqu'à ce que la sauce épaississe, puis couvrir et cuire à feu doux pendant une heure et demie. Ajuster l'assaisonnement et retirer les herbes.
  • Transfer to a deep dish pie plate, make a chimney in the centre and let cool. Put the pie dough over the top, making sure that it is well sealed on the sides, make a hole in the centre and paint the top with the beatten egg. Transférer dans une assiette à tarte profonde, faire une cheminée dans le centre et laisser refroidir. Placer la pâte à tarte par-dessus en vous assurant qu'elle est bien étanche sur les bords, faire quelques incisions sur le dessus et badigeonner d'un oeuf battu.
  • Bake in a preheated 200C/400F oven for 15 minutes, then reduce the heat to 180C/350F and bake an additional 30 minutes or until the crust is golden brown. Cuire dans un four préchauffé à 200C/400F pendant 15 minutes. Réduire le feu à 180C/350F et cuire pour 30 minutes de plus jusqu'à ce que la pâte soit bien dorée.
  • Serve with any leftover sauce and fruit catsup. Servir avec l'excédant de sauce, accompagné de catsup aux fruits.

k

Photo Gato Azul


I might not be Irish but after all, aren't we all just a wee bit Irish on St. Pat's Day? Top of the morning to you!

Je n'ai peut-être pas d'ascendants irlandais, mais après tout, n'est-on pas tous un peu Irlandais le jour de la Saint-Patrick?

Photo Gato Azul

5 commentaires:

Anonyme a dit...

Je te suivrais plus volontiers sur la Guinness que sur les rognons !
Vive la Saint Patrick et bonne fête à tous les Irlandais !
(merci pour la cornemuse)

Anonyme a dit...

Je prends la recette, mais sans les rognons!!!
Bonne fête à tous les Patrick.
Bom fim de semana!
Abraço.

Anonyme a dit...

Merci pour participer. J'aime pas telment les rognons, mais il faut tout essayer, n'est-ce-pas?

Papilles et Pupilles a dit...

Je n'ai jamais essayé non plus. Comme Zorra, c'est à cause des rognons ... Il n'empêche que c'est très appétissant.
Pour un Event "Pâques", pourquoi pas ! Peut être Zorra va t elle nous le proposer ?

Gracianne a dit...

I was tempted to try that recipe as well, I just love pies, but not kidneys. I will have a closer look at the recipe, it just looks so good!