jeudi 4 octobre 2007

Fraises d'automne et pannequets aux champignons = Fall Strawberries and Mushroom Crêpes

Photo Gato Azul
k
Je n'aurai jamais tant profité de mes fruits préférés, les fraises et les pêches, que cet été. Tant qu'il y aura des fraises d'automne chez le fruitier, je continuerai à préparer mon yaourt matinal avec du yaourt 2% m.g. nature et des belles fraises sucrées du Québec. La fin ne saurait tarder, mais je fais abstraction de cette inévitabilité...
Never have I had such a field day with my favourite fruit, strawberries and peaches, as this Summer. As long as there are Fall strawberries at the fruitmonger's, I'll keep on preparing my morning yoghurt with 2% fat plain yoghurt and sweet Fall strawberries from Quebec. The end is near, but I'm blissfully ignoring that fact...

Photo Gato Azul
k
Trève de courges (je n'ai pas encore fini de manger les petites crèmes à la citrouille), je bifurque vers les champignons. Non, pas les champignons sauvages, qui sont abondants au Québec, car je n'ai pas les connaissances pour aller impunément cueillir les champignons dans les forêts et champs avoisinants. Des champignons de Paris, tout ce qu'il y a de plus banal!
A break from the squash family (I still haven't finished those pumpkin custards), I'm making a detour into mushroom country. No, not wild mushrooms, although they are abundant in Quebec, because I just don't have the knowledge to go mushroom hunting with carefree abandon in neighbouring forests and fields. Nothing more than ordinary plain button mushrooms!

Photo Gato Azul
k
Pour ceux d'entre vous qui seriez tentés de croire que nous ne savons cuisiner au Québec que ces pancakes épais et farineux, détrompez-vous! Entre les Normands et les Bretons, nous avons un long héritage qui nous relie à ces crêpes fines comme du papier ou de la dentelle. A preuve, regardez ces crêpes que j'ai préparées pour faire des pannequets aux champignons. Je suis douée, non? ;-D
For those of you who are tempted to think that we in Quebec only know how to prepare those thick griddle cakes, it's time to reassess! Between our heritage from Normandy and Brittany, we have a long tradition of lace-like and paper thin crêpes. Just to convince you, have a look at these crêpes I prepared to make some mushroom crêpes. I do a good job, don't I? ;-D

Photo Gato Azul
k
PANNEQUETS AUX CHAMPIGNONS
MUSHROOM
STUFFED CRÊPES
K
Ingrédients (pour 4 personnes)
  • Une vingtaine de gros champignons de Paris, lavés et tranchés. About 20 large button mushrooms, cleaned and sliced.
  • 2 c. à s. de beurre. 2 tbsp butter.
  • 2 c. à s. de farine. 2 tbsp flour.
  • 250 - 350 ml de lait. 1 to 1 1/2 cups of milk.
  • sel de mer et poivre, piment d'Espelette. Sea salt and freshly ground pepper and some Espelette pepper (or chili powder).
  • 1 bonne poignée de ciboulette fraîche, ciselée. A good handful of freshly picked chives, minced.
  • 1 bonne poignée de persil frais, ciselé. A good handful of freshly picked parsley, minced.
  • 6-8 crêpes fines comme de la dentelle, d'environ 15-20 cm. 6-8 paper-thin crêpes, about 7 inches in diameter.
  • Mélange de fromage à gratiner. Mixed grated cheese to cover.

Méthode
  • Faire revenir les champignons sur feu moyen jusqu'à ce qu'ils soient bien cuits mais pas croustillants. Saler et poivrer généreusement et ajouter le piment, la ciboulette et le persil. Réserver. Sauté the mushrooms over medium heat until they are well cooked but not crispy. Season with salt and pepper and add the herbs and the chili powder. Reserve.
  • Avec le beurre, la farine et le lait, préparer une béchamel épaisse. Assaisonner généreusement et diviser la recette en deux. Utiliser la moitié de la sauce pour bien lier l'appareil de champignons. With the butter, flour and milk, prepare a bechamel (cream sauce). Season generously and divide the recipe in two. Use half the sauce to add to the mushrooms and mix well.
  • Répartir l'a sauce au champignons entre les crêpes disposées dans un plat allant au four et rouler. Divide the mushroom sauce between the crêpes in a baking dish and roll up the crêpes.
  • Couvrir les crêpes de l'autre moitié de la sauce béchamel et parsemer de fromage à gratiner. Cover the crêpes with the remaining bechamel sauce and sprinkle grated cheese on top.
  • Cuire dans un four préchauffé à 200 C pendant environ 15-20 minutes, jusqu'à ce que la sauce bouillonne et que le fromage soit doré. Bake in a preheated 400 F oven for 15-20 minutes, until the sauce is bubbly and the top golden.
  • Servir avec des tomates et du basilic frais ou un légume de votre choix. Serve with tomatoes and fresh basil or a vegetable of your choice.
k
Photo Gato Azul
k
C'est un joli dîner qui remplace bien une quiche (ou des courges ;-P).
This makes a nice dinner rather than having quiche (or squash ;-P).
k
Photo Gato Azul
k
Drôle de ciel ce soir... un peu de pluie qui donne l'impression d'aurores boréales en plein jour.
Funny sky this evening... a bit of rain that created some aurora borealis effects in full daylight.

9 commentaires:

lena sous le figuier a dit...

Qu'elles sont belles tes crêpes, aussi fines et légères que celles de ma maman ! Chapeau bas ! De plus, aux champignons, c'est sa recette favorite, je n'en reviens pas!

Tes photos, on les mangerait...

Anonyme a dit...

Merci pour ces jolies crêpes aux champignons,j'adore!Je possède un bilig(tu sais notre plaque électrique ou à gaz pour faire les crêpes"biend'chez nous")mais j'ai la flemme de m'y remettre.J'ai pourtant fait un stage il y a un an pour savoir les faire dans les règles de l'art.Crois moi il faut en gacher de la pâte avant de réussir à bien l'étaler(on utilise un rateau et une serte d'épée qu'on appelle "spanel" et "rozell",en buis pour que çà glisse)Passe une belle journée!

Anonyme a dit...

Merci Lena sous le figuier :) (je vais enfin faire dodo!)
Ah, Jabellik, les miennes ne sont pas aussi imposantes que les vraies de vraies crêpes bretonnes... ni la plaque, ni le buis, ni la coiffe (mais un peu de faïence). Ma recette me vient de ma mère, de l'oeuf, de la farine et du lait, un soupçon de beurre mais un soupçon, dans la poêle. Tout est dans la consistance et dans la chaleur de la poêle.

Anonyme a dit...

Tu sais chez moi dans le nord de la france on fait des "ficelles picardes " : une crêpe bien fine , une tranche de jambon bien fine aussi et au milieu une brunoise de champignons de Paris .On roule le tout on nappe de crème fraiche et on fait gratiner au four . c'est un peu ressemblant ??

Anonyme a dit...

J'ai déjà dit que j'aimais autant les commentaires que le post initial ? Ben je le redis ;-) J'apprends plein de choses ici.
Dis, joli Chat Bleu, ton "Pour ceux d'entre vous qui seriez tentés de croire que nous ne savons cuisiner au Québec que ces pancakes épais et farineux, détrompez-vous!" ne t'inquiète pas. Moi, je ne savais même pas que vous... saviez cuisiner ;-))))
(rhooo, j'rigole là !).
Chat Bleu, j'aime tes crêpes et j'ai un gros gros gros faible pour la dernière photo : c'est exactement ce qui me rend nostalgique, rêveuse, gentille.

Anonyme a dit...

Je rentre, et j'ai très faim!!!
Je vais me régaler avec tes crêpes!
Dur de quitter le Portugal.
Bisous.

Anonyme a dit...

qelles belles crepes et quelle magnifique photo...

Anonyme a dit...

Alors, Celle qui n'est pas drôle... j'aurais dû mettre la dernière photo en premier! ;-D Mais oui, nous savons cuisiner... en fait assez pour ne pas mourir d'inanition!
Oi Cristina! Tudo bem? Um bom viagem?
Merci Sab (nous récidivons ce soir, il en reste 3...) :)

Anonyme a dit...

Oui, bien fines les crêpes ... hum ... et fourrées de champignons comme j'aime ! Quant à votre "aurore boréale", superbe couchant pluvieux !
Bonne journée