Chez nous, le dîner de l'Halloween n'a pas lieu le jour d'Halloween... Nous fêtons en famille, le week-end qui suit l'Halloween pour que le jour-même de cette fête soit consacré entièrement aux visiteurs. Le menu sera composé du velouté à la citrouille qui, cette année sera présenté dans la citrouille difforme bleu-vert qui servira de soupière, et servi dans des demi-courges Giraumond (ces drôles de courges turban) évidées, garni de graines de citrouille rôties et salées, de pizza-burgers et d'une belle salade verte composée, assaisonnée à l'ail, à l'huile d'olive et au vinaigre de basilic pourpre. Puis, comme dessert, un choix de verrines à la crème de citrouille ou de tarte à la citrouille à l'érable. Les invités partiront avec les restes du dessert (ouf! Loin de moi, Tentation!).
At our house, Halloween dinner is not held on Halloween itself... It's a family celebration held on the weekend after Halloween so that on Halloween day itself, we are entirely free to greet visitors. The menu will feature the cream of pumpkin soup, presented this year in that greyish-green pumpkin that will serve as a soup tureen, and served in emptied half turban squash halves as soup bowls, followed by pizza-burgers and a nice green mixed salad seasoned with garlic, olive oil and purple basil vinegar. Then, for dessert, a choice between pumpkin cream verrines and pumpkin maple pie. Our guests always leave with any leftover dessert (phew! Goodbye Temptation!)
At our house, Halloween dinner is not held on Halloween itself... It's a family celebration held on the weekend after Halloween so that on Halloween day itself, we are entirely free to greet visitors. The menu will feature the cream of pumpkin soup, presented this year in that greyish-green pumpkin that will serve as a soup tureen, and served in emptied half turban squash halves as soup bowls, followed by pizza-burgers and a nice green mixed salad seasoned with garlic, olive oil and purple basil vinegar. Then, for dessert, a choice between pumpkin cream verrines and pumpkin maple pie. Our guests always leave with any leftover dessert (phew! Goodbye Temptation!)
Hier soir, PBS Vermont diffusait la biographie de Charles Schultz, le créateur de Peanuts. Plus que tout autre icône de mon temps, je me suis identifiée à ce groupe d'enfants et le chien-vedette, Snoopy, et je ne suis certainement pas la seule vu la popularité de ces personnages. J'ai déniché sur YouTube une partie du dessin animé sur The Great Pumpkin (la Grande Citrouille) et je vous l'offre pour faire le contrepoids au côté sinistre que peut revêtir l'Halloween.
Last evening, PBS Vermont presented Charles Schultz's biography. More than any other icon of my time, I identified with this group of children and their weird dog, Snoopy, and I'm certainly not alone given the popularity of these characters. I found a snip from The Great Pumpkin on YouTube and I feature it here to counter-balance the more sinister aspect that is sometimes associated with Halloween.
6 commentaires:
Ta 1er photo est sublime !
Oui, j'adore également la première photo.
Bonne fête d'hallowwen!
Quel menu ! Ici pas de menu Halloween. Mes enfants ont grandi et je trouve que si il y a qques années on parlait d'Halloween, maintenant je trouve que les media n'en parlent presque plus.
En Guyane non plus cette fête ne fait pas recette ! Cependant les jeunes mamans de mon quartien ont beaucoup travaillé à déguiser les enfants et il y aura donc un atelier muffins et cookies chez moi juste après la sieste des petites lutins !
Happy Halloween Louise! et merci pour les peanuts!!Ici non plus (Près de Paris)on ne parle plus beaucoup d'Halloween et mes enfants ont grandi mais moi j'adore!!
C'est sur ton continent que j'aime cette fête, elle vous va bien, même si le commerce s'en est emparé, elle y est authentique.
Happy Halloween, Louise!
Snoopy, toute une époque qui resurgit...
Publier un commentaire