Vous la connaissez sous le nom de Miss Lola ou Miss Bebop, elle avait un blog où elle nous dévoilait ses gourmandises (Gourmande je le suis) et elle était ma partenaire dans le jeu de Marie (Marie est dans son assiette) pour l'échange d'emporte-pièces. Notre Miss Chaméléon a fermé son blog Gourmande je le suis, mais elle publie toujours dans un tout nouveau blog. Je lui laisse le soin de se manifester chez vous en laissant un commentaire qui vous permettra de la retrouver.
You know her as Miss Lola or Miss Bebop, and she had a blog where she revealed her gastronomical tastes (Gourmande je le suis) and she was my partner in Marie's game (Marie est dans son assiette) where 2 bloggers exchange cookie cutters. Our Miss Chameleon has closed her blog Gourmande je le suis, but she now publishes on another blog. I leave it up to her to manifest herself on your blog by leaving a comment so that you can find her again.
Or cette femme vivante, curieuse, chaméléon grâce aux multiples facettes de sa personnalité m'avait offert de jolis emporte-pièces et je voulais faire une recette de biscuits, mais des biscuits salés... Elle m'a gentiment offert une recette de sablés au parmesan que j'ai faite (et qui est délicieuse) mais les sablés au parmesan abondent dans la culinosphère. Je vous propose donc, plutôt, une recette toute nouvelle que je n'ai jamais vue sur vos blogues... des shortbreads et des tuiles au cheddar vieilli. Et foi de chat bleu, c'est délicieux!
This vibrant, curious, chameleon-like woman who has many facets to her personality offered me these lovely cookie cutters and I wanted to make a savoury recipe... She generously offered a parmesan based recipe which I made (and they're delicious) but parmesan cookies abound on culinary blogs. So I'm proposing a brand new recipe which I haven't yet seen on other blogs... Scottish Sharp-Cheddar Shortbread Cookies and Tuiles. Trust me, they are absolutely delicious!
Grâce au jeu de Marie et à la générosité de Line, deux anges, une fleur et une feuille de houx viennent s'ajouter à ma collection d'emportes-pièces que je conserve précieusement dans mon coffre au trésors.
Thanks to Marie's game and Line's generosity, two angels, a flower and a holly leaf come to increase my cookie cutter collection that I hide away in my treasure chest.
Nous avons un nouveau poêle depuis l'automne et je trouvais que le four était bizarre. En fait, je me disais que j'avais dû perdre la petite touche qu'il faut en pâtisserie. Mais attendez la suite... je prépare ma pâte pour les Shorbreads et j'enfourne ma première plaque. Vous voyez le résultat à droite... des tuiles au cheddar! Pourtant, j'avais bien réglé le four à 350F! J'ai donc enfourné la deuxième plaque, mais après avoir baissé le four à 300F!!! Ils sont parfaits. Et je sais, dorénavant, que le thermostat sur mon four est défectueux! Il faudra y remédier. Soit dit en passant que les tuiles sont tout aussi merveilleuses que les biscuits.
We have a new stove since this Fall and I felt that the oven was a bit strange. In fact, I started off by telling myself that I must have lost my baker's touch. But wait... I prepare my shortbread dough and I put the first batch into the oven. As you can see on the right, I ended up with ... cheddar tuiles! I had set the oven, as prescribed, at 350F! So I put the second batch in, but only after having lowered the temperature to 300F!!! They're perfect. And so now I know that the thermostat on my oven is faulty! It will have to be repaired. But between you and I, the tuiles are just as marvelous as the shortbread cookies.
You know her as Miss Lola or Miss Bebop, and she had a blog where she revealed her gastronomical tastes (Gourmande je le suis) and she was my partner in Marie's game (Marie est dans son assiette) where 2 bloggers exchange cookie cutters. Our Miss Chameleon has closed her blog Gourmande je le suis, but she now publishes on another blog. I leave it up to her to manifest herself on your blog by leaving a comment so that you can find her again.
Or cette femme vivante, curieuse, chaméléon grâce aux multiples facettes de sa personnalité m'avait offert de jolis emporte-pièces et je voulais faire une recette de biscuits, mais des biscuits salés... Elle m'a gentiment offert une recette de sablés au parmesan que j'ai faite (et qui est délicieuse) mais les sablés au parmesan abondent dans la culinosphère. Je vous propose donc, plutôt, une recette toute nouvelle que je n'ai jamais vue sur vos blogues... des shortbreads et des tuiles au cheddar vieilli. Et foi de chat bleu, c'est délicieux!
This vibrant, curious, chameleon-like woman who has many facets to her personality offered me these lovely cookie cutters and I wanted to make a savoury recipe... She generously offered a parmesan based recipe which I made (and they're delicious) but parmesan cookies abound on culinary blogs. So I'm proposing a brand new recipe which I haven't yet seen on other blogs... Scottish Sharp-Cheddar Shortbread Cookies and Tuiles. Trust me, they are absolutely delicious!
Grâce au jeu de Marie et à la générosité de Line, deux anges, une fleur et une feuille de houx viennent s'ajouter à ma collection d'emportes-pièces que je conserve précieusement dans mon coffre au trésors.
Thanks to Marie's game and Line's generosity, two angels, a flower and a holly leaf come to increase my cookie cutter collection that I hide away in my treasure chest.
Nous avons un nouveau poêle depuis l'automne et je trouvais que le four était bizarre. En fait, je me disais que j'avais dû perdre la petite touche qu'il faut en pâtisserie. Mais attendez la suite... je prépare ma pâte pour les Shorbreads et j'enfourne ma première plaque. Vous voyez le résultat à droite... des tuiles au cheddar! Pourtant, j'avais bien réglé le four à 350F! J'ai donc enfourné la deuxième plaque, mais après avoir baissé le four à 300F!!! Ils sont parfaits. Et je sais, dorénavant, que le thermostat sur mon four est défectueux! Il faudra y remédier. Soit dit en passant que les tuiles sont tout aussi merveilleuses que les biscuits.
We have a new stove since this Fall and I felt that the oven was a bit strange. In fact, I started off by telling myself that I must have lost my baker's touch. But wait... I prepare my shortbread dough and I put the first batch into the oven. As you can see on the right, I ended up with ... cheddar tuiles! I had set the oven, as prescribed, at 350F! So I put the second batch in, but only after having lowered the temperature to 300F!!! They're perfect. And so now I know that the thermostat on my oven is faulty! It will have to be repaired. But between you and I, the tuiles are just as marvelous as the shortbread cookies.
SHORTBREADS AU CHEDDAR VIEILLI
ET LEURS TUILES IMPRÉVUES
SCOTTISH SHARP-CHEDDAR
SHORTBREAD AND UNEXPECTED TUILES
source: Epicurious
Mais qu'est-ce que c'est une tasse? cliquer ici pour convertir
What's in a cup? click here to convert
ET LEURS TUILES IMPRÉVUES
SCOTTISH SHARP-CHEDDAR
SHORTBREAD AND UNEXPECTED TUILES
source: Epicurious
Mais qu'est-ce que c'est une tasse? cliquer ici pour convertir
What's in a cup? click here to convert
Ingrédients (30 biscuits)
1/2 tasse de beurre non salé | 1/2 cup unsalted butter
1/2 c. à c. de sel | 1/2 tsp salt
1 pointe de couteau de piment d'Espelette | pinch of piment d'Espelette (or cayenne)
1/4 c. à c. de poivre noir fraîchement moulu | 1/4 tsp freshly ground black pepper
8 onces de cheddar vieilli râpé finement | 8 ounces of shredded aged cheddar
1 tasse de farine non blanchie | 1 cup of unbleached flour
Méthode
Préchauffer le four à 350F (400F pour les tuiles) | Preheat oven to 350F (400F for the tuiles)
Tapisser 2 plaques à biscuit de papier parchemin | Line 2 cookie sheets with parchment paper
Dans un robot culinaire, mélanger le beurre, le sel, le poivre et le piment d'Espelette | In a food processor, mix the butter, salt, pepper and piment d'Espelette together
Ajouter la farine et le cheddar et mélanger à vitesse lente (ne pas surmélanger). Former une boule de pâte et réfrigérer pendant 30 minutes, bien enveloppée dans un film alimentaire | Add the flour and the cheddar and mix on slow speed (do not overmix). Form a ball with the dough and refrigerate for 30 minutes, well wrapped in plastic wrap
Abaisser la pâte sur une surface enfariner (1/4 à 1/8 pouce d'épaisseur) | Roll out the dough on a floured surface (1/4 to 1/8 inch thick)
Couper à l'emporte-pièce et déposer sur la plaque à biscuits | Cut with a cookie cutter and place on the cookie sheet
Vous pouvez utiliser les retailles mais ces biscuits seront moins friables. Faites-les cuire plutôt et servez-vous en pour faire un crumble salé. | You can use the scraps but the resulting cookies will be tougher
Faire cuire pendant 13-15 minutes jusqu'à ce que les biscuits soient légèrement dorés. Laisser refroidir pendant 5 minutes avant de transférer sur un grillage pour refroidir complètement. | Bake for 13-15 minutes until the cookies are lightly golden. Cool for 5 minutes before transferring to racks to cool completely.
1/2 tasse de beurre non salé | 1/2 cup unsalted butter
1/2 c. à c. de sel | 1/2 tsp salt
1 pointe de couteau de piment d'Espelette | pinch of piment d'Espelette (or cayenne)
1/4 c. à c. de poivre noir fraîchement moulu | 1/4 tsp freshly ground black pepper
8 onces de cheddar vieilli râpé finement | 8 ounces of shredded aged cheddar
1 tasse de farine non blanchie | 1 cup of unbleached flour
Méthode
Préchauffer le four à 350F (400F pour les tuiles) | Preheat oven to 350F (400F for the tuiles)
Tapisser 2 plaques à biscuit de papier parchemin | Line 2 cookie sheets with parchment paper
Dans un robot culinaire, mélanger le beurre, le sel, le poivre et le piment d'Espelette | In a food processor, mix the butter, salt, pepper and piment d'Espelette together
Ajouter la farine et le cheddar et mélanger à vitesse lente (ne pas surmélanger). Former une boule de pâte et réfrigérer pendant 30 minutes, bien enveloppée dans un film alimentaire | Add the flour and the cheddar and mix on slow speed (do not overmix). Form a ball with the dough and refrigerate for 30 minutes, well wrapped in plastic wrap
Abaisser la pâte sur une surface enfariner (1/4 à 1/8 pouce d'épaisseur) | Roll out the dough on a floured surface (1/4 to 1/8 inch thick)
Couper à l'emporte-pièce et déposer sur la plaque à biscuits | Cut with a cookie cutter and place on the cookie sheet
Vous pouvez utiliser les retailles mais ces biscuits seront moins friables. Faites-les cuire plutôt et servez-vous en pour faire un crumble salé. | You can use the scraps but the resulting cookies will be tougher
Faire cuire pendant 13-15 minutes jusqu'à ce que les biscuits soient légèrement dorés. Laisser refroidir pendant 5 minutes avant de transférer sur un grillage pour refroidir complètement. | Bake for 13-15 minutes until the cookies are lightly golden. Cool for 5 minutes before transferring to racks to cool completely.
Merci à Line pour les emporte-pièces!
Merci à Marie pour ce jeu amusant!
Merci à Marie pour ce jeu amusant!
10 commentaires:
Friendship is such a great thing! Beautiful cutters and such a yummy recipe. I love your dish, with the leaves - so nice!
Louise, "c'est vrai"...butter makes everything better!
Que ces shortbreads sont originaux et appétissants...Leur odeur de fromage chaud traverse l'Atlantique sans difficulté!
I'm not surprised Suzana... the dish(es) are from Bordallo Pinheiro, in Portugal ;-) the most beautiful glaze I've ever seen
Butter is butter, Peter :O
alors, Japellik, je t'en envoie quelques uns pour le dîner :)))
j'adore cette idée de shortbread au cheddar. so british
Merci chère Louise pour cet hommage, si touchant, si chaleureux, avec ce temps froid tu me réchauffes le coeur. J'ai toujours tes jolis emportes pièces et tu me donnes envie de publier une recette avec ces emportes pièce, j'ai encore le temps, oui je le crois! Et toi lors de cet échange tu as été d'une grande générosité avec moi. Pour avoir eu l'honneur de croquer dans tes shortbread écossais qui étaient délicieux et une vraie addiction.
Continue tes créations, tu nous en met plein la vue et les papilles.
Merci mille fois!
J'en mangerais bien pour mon apéro de ce soir! Terribly tempting!
Cheers,
Rosa
Comme Rosa, j'ai ce qu'il faut a la maison, le cheddar, le piment d'espelette, ils seront les bienvenus pour l'apero. merci Louise.
J'adore tout simplement.
J'en ai trés envie la! (pas bien de regarder les blogs culinaires qd on a un petit creux!)
Publier un commentaire