dimanche 28 décembre 2008

Pain doré (pain perdu) au four --- Oven Baked French Toast

100_5417
photo gato azul

J'ai horreur de jeter du pain. C'est contre nature. Mais une baguette entière, pour deux, c'est trop! Ne pouvant compter sur les ratons laveurs pour manger les restes, j'ai décidé de faire un grand classique... du pain perdu (ce que nous appelons le «pain doré» au Québec). Mais du pain doré de paresseuse ;-P car il est préparé la veille et cuit au four le lendemain, en temps pour le petit déjeuner.
I just hate throwing bread away. It goes against the grain. But a whole baguette, for two people, is just too much! I can't count on the raccoons to eat leftovers, so I decided to make a classic, French toast (or as we call it in Quebec, Pain Doré or golden toast). But it's a lazywoman's golden toast ;-P because it's prepared the night before and baked in the oven the next morning, just in time for breakfast.

100_5416
photo gato azul

PAIN DORÉ AU FOUR
OVEN BAKED FRENCH TOAST

source : Epicurious
(mes modifications en rouge - my changes in red)

Ingrédients (pour 4 personnes)
  • 1 baguette (d'environ un pied) - 1 (13- to 14-inch-long) French baguette
  • 1/4 tasse de beurre doux mou - 1/2 stick (1/4 cup) unsalted butter, softened
  • 2 gros oeufs - 2 large eggs
  • 1 2/3 tasses de lait - 1 2/3 cups milk
  • 4 c. à s. de cassonade ou de sucre d'érable - 4 tablespoons brown sugar or maple sugar
  • Cannelle, au goût - Cinnamon, to taste
  • 1/4 tasse de raisins dorés secs ou de canneberges séchées - 1/4 cup golden dried raisins or dried cranberries
  • Servir avec du sirop d'érable pur ou un sirop de petits fruits - Accompaniment: pure maple syrup or berry syrup.
Méthode
  • Couper des tranches d'un pouce (2,5 cm) de la baguette. Conserver les bouts pour un autre usage. - Cut 12 (1-inch-thick) diagonal slices from bread, reserving ends for another use.
  • Beurrer généreusement un côté de chaque tranche de pain et disposer, côté beurré vers le haut, sur un étage dans un plat beurré allant au four d'une dimension de 13 x 9 x 2 po en les serrant ensemble, si nécessaire. Éparpiller les raisins ou les canneberges autour des tranches de pain. - Generously butter 1 side of each slice and arrange slices, buttered sides up, in 1 layer in a buttered 13- by 9- by 2-inch glass baking dish, squeezing them slightly to fit if necessary. Scatter raisins or cranberries around bread slices.
  • Mélanger ensemble les oeufs et le lait, 1 c. à s. de cassonnade et une pincée de sel pour obtenir un mélange homogène et verser sur le pain. Laisser refroidir au frigo jusqu'à ce que le pain ait absorbé le liquide, au moins une heure et jusqu'à une journée d'avance. - Whisk together eggs, milk, 1 tablespoon brown sugar and 1/4 teaspoon salt until combined well, then pour evenly over bread. Chill, covered, until bread has absorbed all of custard, at least 1 hour and up to 1 day, depending on bread.
  • Préchauffer le four à 425 F - Preheat oven to 425°F.
  • Sortir le plat du frigo et laisser reposer pour qu'il soit à la température ambiante puis parsemer le reste du sucre brun sur le dessus. - Bring mixture to room temperature and sprinkle bread with remaining brown sugar.
  • Cuire à découvert, au milieu du four, jusqu'à ce que le pain soit bien gonflé et que le dessus soit doré (20 à 25 minutes). Servir aussitôt avec du sirop d'érable ou un sirop de petits fruits. - Bake, uncovered, in middle of oven until bread is puffed and top is golden, 20 to 25 minutes. Serve immediately with maple syrup or berry syrup.
100_5423
photo gato azul

Moëlleux à l'intérieur et ultra croquant sur le dessus. C'est une bonne recette.
Moist inside and ultra crunchy on top. This recipe is a keeper.

100_5402
photo gato azul

Avec toute cette pluie, nous vivons dans un palais de glace! Prudence... aujourd'hui, il fait 12 C !
With all this rain, skating is inevitable! Caution... today, it's 12 C !

5 commentaires:

Esther B a dit...

J'adore le pain doré:)
Surtout en pain baguettes, on dirait que c'est meilleur!!
Bonne et heureuse année:)

Babeth De Lille a dit...

j'ai l'impression d'en sentir l'odeur!....il y a pourtant longtemps que je n'en ai pas fait!....quand les enfants étaient plus jeunes, c'était quelquefois le repas du soir, après une bonne soupe.....ça devrait encore leur plaire!....
pour une fois, on a plus froid que toi!....mais il y a du soleil!

Rosa's Yummy Yums a dit...

Yummy! These French Toasts look scrumptious! Wow, that's a load of ice! Dangerous...

Cheers,

Rosa

Bridget a dit...

Meci Louise, je vais faire cette recette demain matin à mes filles et j'aime bien ce nom de pain doré bien plus alléchant que mes vieux souvenir de pain ramolli! Circules-tu à patins dans ton dangereux palais de glace?

Botacook a dit...

C'est une jolie recette : simple et goûteuse!
Ici, il fait -6°C... brrr!