Pour faire changement des sempiternels sandwichs pour le pique-nique, j'ai préparé des tartelettes, en deux versions...
To change from the ubiquitous picnic sandwich, I prepared some tartlets, in two versions...
To change from the ubiquitous picnic sandwich, I prepared some tartlets, in two versions...
Ce qui les rend savoureuses, ce sont les herbes fraîches et des ingrédients d'excellente qualité. Pour la première, du chèvre frais de Portneuf, des champignons café et des pleurottes, du thym du jardin, de l'échalote et un soupçon de crème sur un fond de pâte feuilletée. Pour la deuxième version, des oignons caramélisés, une touche de vinaigre balsamique blanc, du chèvre de Portneuf, une tomate cueillie à l'instant sur la vigne et du basilic frais. J'ai utilisé, j'avoue, de la pâte feuilletée du commerce que j'ai coupée à l'emporte-pièce et pré-cuite.
What makes them savoury are the fresh herbs and the excellent ingredients used. For the first version, some fresh goat cheese from Portneuf, some cremini and oyster mushrooms, some fresh thyme from the garden, shallots and a touch of cream on a flaky golden crust. For the second version, some slowly caramelized onions, a touch of white balsamic vinegard, some Portneuf goat cheese, a freshly picked ripe tomato and fresh basil. I confess, I used commercial puff pastry that I cut with cookie cutters and I precooked the pastry.
What makes them savoury are the fresh herbs and the excellent ingredients used. For the first version, some fresh goat cheese from Portneuf, some cremini and oyster mushrooms, some fresh thyme from the garden, shallots and a touch of cream on a flaky golden crust. For the second version, some slowly caramelized onions, a touch of white balsamic vinegard, some Portneuf goat cheese, a freshly picked ripe tomato and fresh basil. I confess, I used commercial puff pastry that I cut with cookie cutters and I precooked the pastry.
MUSHROOM AND GOAT CHEESE TARTLETS
TARTELETTES AUX CHAMPIGNONS ET AU FROMAGE DE CHÈVRE
TARTELETTES AUX CHAMPIGNONS ET AU FROMAGE DE CHÈVRE
Ingredients (4 pers.)
- 3 c. à s. de beurre | 3 tbs butter
- 8 onces de champignons (de Paris, pleurottes, café, portobello, à votre choix), nettoyés et coupés en morceaux de 1 cm | 8 ounces of mushrooms (button, oyster, cremini, portobello, as you choose) cleaned and cut into 1/2 inch pieces
- 1 grosse échalote, émincée | 1 large shallot, minced
- 3 onces de fromage de chèvre frais | 3 ounces fresh goat's cheese
- 1 c. à s. de thym frais | 1 tbs fresh thyme
- soupçon de muscadre fraîchement moulue | hint of freshly ground nutmeg
- 2 c. à s. de crème liquide | 2 tbs heavy cream
Method
- Faire fondre 2 c. à s. de beurre dans une poêle et faire sauter les champignons sur feu moyen jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés et secs (environ 5 minutes). Ajouter 1 c. à s. de beurre à la poêle et faire sauter l'échalote jusqu'à ce qu'elle soit bien ramollie (environ 4 minutes de plus). Assaisonner en sel et en poivre puis en muscade. Réserver. | Melt 2 tbs of butter in a skillet over medium heat and sauté the mushrooms until they are nicely colored and dry (about 5 minutes). Add 1 tbs of butter and the shallot and cook until it is softened (another 4 minutes). Season with salt and pepper, and nutmeg. Reserve.
- Entre temps, vous aurez fait précuire la pâte feuilletée. Répartissez le fromage sur les tartelettes chaudes, puis ajoutez les champignons, le thym et répartissez la crème sur chaque tartelette. | In the meantime, you'll have baked the puff pastry tartlets. Divide the goat cheese and sprinkle on the hot tartlets, then add the mushrooms, the thyme and drizzle with cream.
- Cuire au four à 400F pendant 10 minutes. Servir chaud ou à température ambiante. | Bake at 400F for 10 minutes. Serve hot or at room temperature.
TARTELETTES AUX OIGNONS CARAMÉLISÉS,
AU FROMAGE DE CHÈVRE ET AUX TOMATES
CARAMELIZED ONION, GOAT CHEESE AND TOMATO TARTLETS
AU FROMAGE DE CHÈVRE ET AUX TOMATES
CARAMELIZED ONION, GOAT CHEESE AND TOMATO TARTLETS
Ingredients (4 pers.)
- 3 c. à s. d'huile d'olive | 3 tbs olive oil
- 1 gros oignon blanc doux, émincé finement | 1 large sweet white onion, thinly sliced
- 1 c. à s. de vinaigre balsamique blanc | 1 tbs. white balsamic vinegar
- 1 1/3 tasse de fromage de chèvre frais, en petits morceaux | 1 1/3 cups fresh goat cheese, in small pieces
- tomates bien mûres, coupées en tranches | vine ripened tomatoes, cut into slices
- feuilles de basilic pour garnir | basil leaves to garnish
Method
Faire chauffer 2 c. à s. d'huile d'olive dans une grande poêle sur feu moyen, ajouter les oignons, saler et poivrer, puis cuire en mélangeant souvent jusqu'à ce que les oignons soient bien dorés (15-20 minutes). En fin de cuisson, ajouter 1 c. à s. de vinaigre balsamique blanc et cuire jusqu'à ce que le liquide s'évapore. Réserver les oignons. | Heat 2 tbs. olive oil in a large skillet over medium heat, add the onions, salt and pepper, and cook, mixing often, until the onions are nicely browned (15-20 minutes). Add 1 tbs. white balsamic vinegar and cook until the liquid has evaporated. Reserve onions.
Meanwhile, bake the puff pastry tartlets until golden. | Entre temps, faites cuire les tartelettes jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées.
Répartir les oignons dans les tartelettes, puis le fromage de chèvre et recouvrir de tranches de tomates. Verser un peu du reste de l'huile d'olive sur chacune des tartelettes. | Divide the onions between the tartlets, then add the goat cheese and cover with slices of tomato. Drizzle remaining tbs olive oil on top of tartlets.
Préchauffer le grill du four et faire cuire les tartelettes à environ 15 cm du grill pendant 3 ou 4 minutes. Garnir de feuilles de basilic. Servir chaud ou à température ambiante. | Preheat the broiler and bake the tartlets at about 7 inches from the heat for 3 or 4 minutes. Garnish with fresh basil leaves. Serve hot or at room temperature.
Meanwhile, bake the puff pastry tartlets until golden. | Entre temps, faites cuire les tartelettes jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées.
Répartir les oignons dans les tartelettes, puis le fromage de chèvre et recouvrir de tranches de tomates. Verser un peu du reste de l'huile d'olive sur chacune des tartelettes. | Divide the onions between the tartlets, then add the goat cheese and cover with slices of tomato. Drizzle remaining tbs olive oil on top of tartlets.
Préchauffer le grill du four et faire cuire les tartelettes à environ 15 cm du grill pendant 3 ou 4 minutes. Garnir de feuilles de basilic. Servir chaud ou à température ambiante. | Preheat the broiler and bake the tartlets at about 7 inches from the heat for 3 or 4 minutes. Garnish with fresh basil leaves. Serve hot or at room temperature.
Mettre dans une jolie boîte pour apporter. N'oubliez pas de mettre un ice pak dans le panier à pique-nique pour garder frais.
Pack in a pretty box and don't forget the ice pack in the hamper to keep everything fresh.
Pack in a pretty box and don't forget the ice pack in the hamper to keep everything fresh.
1 commentaire:
Très sympa les pique-niques avec toi !
Publier un commentaire