Voici une petite recette facile à faire et qui convient bien lorsqu'il y a plusieurs personnes à table. Il suffit de préparer la bavette de boeuf un peu à l'avance pour qu'elle absorbe les arômates et, avant de passer à table de la faire cuire dans une poêle en fonte ou sur le grill. Vous pouvez contrôler la cuisson pour obtenir une viande plus ou moins bleue. Le centre de la viande est tendre, juteux et goûteux et il est enrobé d'une croûte aux saveurs de thym, de moutarde et d'ail. Servir avec une pomme de terre en robe des champs et une salade.
Here's a more than easy recipe that's a joy when you have a few people around the dinner table. All you need to do is to prepare the flank steak a bit in advance so that it absorbs all the flavours and, just before dinner, to sauté the meat in a cast-iron skillet or on the grill. You can control the doneness of the meat to get a rare or well cooked meat. The center of the slices is tender, delicious and juicy and it has a lovely thyme, mustard and garlic flavored crust. Serve with a baked potato and a salad.
MARINADE POUR BAVETTE DE BOEUF
MARINADE FOR FLANK STEAK
MARINADE FOR FLANK STEAK
Pour une pièce de viande de 1 à 1,5 kg / For a 2 to 3 pound flank steak
- 3 c. à s. de moutarde de Dijon | 3 tbs of Dijon mustard
- 1 c. à s. de vinaigre balsamique | 1 tbs of balsamic vinegar
- 4 dents d'ail | 4 cloves of garlic
- 3 c. à s. de thym séché | 3 tbs of dried thyme
- 1 c. à s. d'huile d'olive | 1 tbs of olive oil
- sel de mer et poivre fraîchement moulu | sea salt and freshly ground black pepper
- Émulsionner l'huile d'olive et la moutarde | Mix the olive oil and mustard smoothly together
- Ajouter le vinaigre balsamique et bien mélanger | Add the balsamic vinegar and mix well
- Ajouter les dents d'ail émincées, le thym, le sel de mer et le poivre noir | Add the crushed garlic cloves, the thyme, the sea salt and freshly ground black pepper
- Enduire les 2 faces de la viande avec la marinade et laisser reposer au moins 1 heure, au frais | Coat both sides of the steak with the marinade and let it rest at least one hour
- Chauffer la poêle en fonte et y ajouter 1 c. à s. d'huile d'olive | Heat the skillet and add 1 tbs of olive oil
- Cuire la viande sur feu moyen. Pour une viande bleue, calculer 5 minutes sur chaque face. Ne retourner qu'une fois. | Sauté the meat on medium heat. For very rare meat, cook for 5 minutes on each side. Only turn the meat once.
- Laisser reposer 5 minutes sur la planche à dépecer, couvert de papier alu. | Let the meat rest 5 minutes on the carving board, covered with aluminum foil
- Dépecer en fines tranches, en plaçant le couteau à un angle de 45 degrés. | Slice at a 45 degree angle into thin slices.
4 commentaires:
The flank is done to perfection, did you sneak out to the BBQ?
That meat looks gorgeous and ever so well cooked!
Cheers,
Rosa
Ah, Peter! I have no BBQ ! :-( But I have cast iron skillets ;-P
Il faut aimer la viande bleue... heureusement que ceux qui la préfèrent plus cuite peuvent la faire cuire plus longtemps. Je suis une carnivore invétérée, Rosa :-P
repas d'hier midi, dimanche.
Le boucher n'avait plus de bavette, il nous a détaillé deux belles pièces dans une entrecôte.
Une viande tendre mais tendre.
Une viande si parfumée dans sa croûte.
Merci Gato Azul pour cette si belle recette.
Publier un commentaire