mardi 1 juillet 2008

Gremolata, escalopes de veau et épinards et fraises en salade, vinaigrette aux fraises

100_8171
photo Gato Azul

J'aime l'alliance citron et veau et je pense bien ne pas être la seule. En tout cas, les Italiens en raffolent. Voici donc une recette que j'ai trouvée chez Williams-Sonoma pour des escalopes de veau et une gremolata (pâte faite de zeste de citron, d'ail et de persil). Ils suggèrent de servir les escalopes avec des pâtes assaisonnées au beurre et au jus de citron (ayant de la suite dans les idées, j'y ai rajouté du persil) et des épinards (je les ai servies avec des asperges mais j'ai fait suivre avec une salade d'épinards et de fraises nappée d'une vinaigrette aux fraises). Vous aurez donc trois recettes pour le prix d'une car je vous donnerai la recette pour faire votre vinaigre aux fraises en deux temps trois mouvements.
I like the association of lemon and veal and I think I'm not alone. In any case, Italians seem to love it. Here is a recipe I found at Williams-Sonoma for veal cutlets and gremolata (lemon zest, parsley and garlic). They suggest serving this dish with butter and lemon juice seasoned pasta (I added some parsley), and some spinach (I cooked some asparagus but I followed the cutlets with a spinach and strawberry salad with a strawberry vinaigrette). So you are getting three recipes for the price of one because I'll give you the recipe to make your strawberry vinegar in a flash.

100_8160
photo Gato Azul

ESCALOPES DE VEAU À LA GREMOLATA
VEAL CUTLETS GREMOLATA

Ingredients (4 pers.)
  • 2 citrons | 2 lemons
  • 1/4 tasse de persil plat haché | 1/4 cup minced fresh flat-leaf parsley
  • 3 dents d'ail émincées | 3 garlic cloves, minced
  • 8 escalopes de veau, environ 750g en tout, d'une épaisseur de 1/4 pouce | 8 veal scallops, about 1 1/2 lb. total, pounded to about 1/4-inch thickness
  • Sel de mer et poivre fraîchement moulu, au goût | Salt and freshly ground pepper, to taste
  • 4 c. à soupe de beurre doux | 4 Tbs. (1/2 stick) unsalted butter
  • 3/4 tasse de vin blanc sec | 3/4 cup dry white wine
Préparer la gremolata | Prepare the gremolata
Râper le zeste des citrons et presser le jus pour obtenir 2 c. à soupe. Réserver le jus. Dans un bol, mélanger le zeste, le persil et l'ail. Réserver. | Grate 1 Tbs. zest from the lemons and squeeze 2 Tbs. juice. Set the juice aside. In a small bowl, stir together the zest, parsley and garlic. Set aside.

Cuire le veau | Cook the veal

Assaisonner le veau de sel et de poivre. Dans une grande poêle, sur feu moyen, faire fondre 1 1/2 c. à soupe de beurre. Ajouter la moitié des escalopes de veau et cuire en les retournant une fois, jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées (environ 2 minutes en tout). Réserver sur une assiette et recommencer avec 1 1/2 c. à soupe de beurre et le reste du veau. | Season the veal with salt and pepper. In a large fry pan over medium-high heat, melt 1 1/2 Tbs. of the butter. Add half of the veal and cook, turning once, until browned, about 2 minutes total. Transfer to a plate. Repeat with 1 1/2 Tbs. of the butter and the remaining veal.

Préparer la sauce | Prepare the sauce
Dans la poêle de cuisson, sur feu moyen, faire fondre la c. à soupe de beurre qui reste. Ajouter la moitié de la gremolata et cuire en mélangeant pendant 1 minutes. Ajouter le vin et déglacer la poêle. Faire réduire de moitié la sauce (environ 2 minutes). Ajouter le jus de citron, assaisonner de sel et de poivre. | In the same fry pan over medium-high heat, melt the remaining 1 Tbs. butter. Add half of the gremolata and cook, stirring constantly, for 1 minute. Add the wine and stir, scraping up the browned bits from the pan bottom. Cook the sauce until reduced by half, about 2 minutes. Stir in the reserved lemon juice and season with salt and pepper.

Retourner le veau et les jus de viande dans la poêle et réchauffer (1 à 2 minutes). Disposer dans les assiettes, garnir du reste de la gremolata et servir aussitôt | Return the veal and any juices from the plate to the pan and simmer to heat through, 1 to 2 minutes. Sprinkle with the remaining gremolata and serve immediately.

100_8180
photo Gato Azul

SALADE D'ÉPINARDS ET DE FRAISES, VINAIGRETTE AUX FRAISES
SPINACH AND STRAWBERRY SALAD WITH STAWBERRY VINAIGRETTE
(source Epicurious)

Ingredients (6 pers.)
  • 2 1/2 c. à soupe de vinaigre de fraises (cf. ci-dessous) | 2 1/2 tablespoons strawberry vinegar (see below)
  • 3 c. à soupe d'huile d'olive | 3 tablespoons olive oil
  • 8 tasses de jeunes feuilles d'épinards | 5 ounces baby spinach (8 cups)
  • 250g de fraises, coupées en tranches épaisses | 1/2 pound strawberries, cut lengthwise into thick slices (1 1/2 cups)
  • 125 ml de noix de pécan rôties | 1/2 cup toasted pecan halves (3 1/2 ounces)

Method
Mélanger ensemble le vinaigre, 1/4 c. à café de sel, 1/8 c. à café de poivre dans un saladier, puis ajouter l'huile en filet, en fouettant constamment. Ajouter les épinards, les fraises et les pacanes dans le saladier et mélanger avec juste assez de vinaigrette pour napper légèrement. | Whisk together vinegar, a rounded 1/4 teaspoon salt, and 1/8 teaspoon pepper in a small bowl, then add oil in a slow stream, whisking well. Put spinach, strawberries, and pecans in a large bowl and toss with just enough vinaigrette to lightly coat.

100_8178
photo Gato Azul

VINAIGRE DE FRAISES
STRAWBERRY VINEGAR
(source Epicurious)

Ingredients
  • 500g de fraises équeutées | 1 pound strawberries, trimmed (3 cups)
  • 2 c. à soupe de sucre si les fraises ne sont pas sucrées | 2 tablespoons sugar if berries are not sweet
  • 500 ml de vinaigre balsamique blanc | 2 cups white balsamic vinegar

Dans un robot, réduire les fraises en presque purée. Transférer dans un bol et ajouter le vinaigre (et le sucre au besoin). Laisser reposer 1 heure. Passer les fraises dans un chinois et jetez la pulpe. Ce vinaigre peut être conservé 1 semaine au réfrigérateur. | Pulse berries with sugar (if using) in a food processor until finely chopped and very juicy. Transfer to a bowl and add vinegar. Let stand 1 hour. Strain vinegar thourough a fine-mesh sieve into a bowl, discarding solids. The vinegar can be kept up to 1 week, refrigerated.

100_8189
photo Gato Azul

et le dîner s'est terminé avec une pêche saturne.
and dinner ended with a saturn peach.

5 commentaires:

Papilles et Pupilles a dit...

Je serais bien venue partager le repas, tout a l'air si bon. Je fais qque fois mon osso buco à la gremolata mais c idiot, je n'avais pas pensé à en faire juste pour des escalopes de veau ! A faire et à refaire !

Anonyme a dit...

Oh la la tout ce soleil dans les assiettes, c'est trop beau!! bravo!!

Anonyme a dit...

qu'est-ce qu'elle est belle ton assiette! je suis fan de tout ce que tu as préparé!!!

Anonyme a dit...

J'en ai l'eau à la bouche! Les escalopes ont l'air succulente, quelle bonne idée la gremolata sur de simples esaclopes grillées!

Easy kitchen a dit...

c'est un vrai bonheur de voir ces assiettes aussi resplendissantes de santé et vitalité. j'adore la grémolata sur l'osso bucco mais pourquoi ne pas le manger autrement. Bravo. magnifiques photos