mercredi 30 juillet 2008

Rösti et salade au magret de canard fumé

100_0043
photo Gato Azul

Un rösti bien doré et croustillant, recouvert d'une salade de cresson et d'herbes fraîches, une vinaigrette crémeuse au roquefort et des fines tranches de magret de canard fumé, quel beau repas! Inspirée encore une fois par Ricardo (cliquer ici) qui nous a présenté des rösti et confit de canard, j'ai adapté à ma façon en ajoutant des saveurs que j'aime bien avec les pommes de terre rôties, du poivron et de l'oignon nouveau. J'aime bien l'association roquefort et canard, je m'en suis donc servi dans la salade de cresson à laquelle j'ai ajouté des herbes fraîches. Il faut en profiter tandis qu'on y a accès! Quant au confit de canard, je préfère le magret fumé qui me semble moins gras... Peut-être ai-je tort?
A crunchy golden rösti, smothered in a watercress and fresh herb salad, a dollop of blue cheese dressing and some thin slices of smoked duck breast, what a lovely meal! Inspired yet again by Ricardo who showed us some rösti and duck confit, I adapted the recipe by adding flavours I like with pan fried potatoes, some red bell pepper and spring onions. I like the contrast between the blue cheese and the duck, so I dressed the watercress salad with it and I added some fresh herbs. Might as well use them while we can! Since I find duck confit a bit too, shall we say fatty, I used some smoked duck breast instead... Was I wrong?

100_0021
photo Gato Azul

Tout commence avec une bonne grosse pomme de terre râpée puis bien essorée par personne, un oignon nouveau haché, quelques tranches de poivron rouge coupées en petits dés, du sel de mer et du poivre fraîchement moulu. Mélangez bien dans un bol.
Everything starts with a large potato per person, grated then wrung dry, some minced spring onion and a few slices of red bell pepper diced thinly, some salt and pepper. Mix everything well in a bowl.

100_0025
photo Gato Azul

Faire chauffer le corps gras (gras de canard, ou huile d'olive, ou moitié huile d'olive et beurre), disons 1 c. à soupe et demie, dans le fond de la poêle. Étaler les pommes de terre râpées pour former un beau cercle, puis les aplatir en galette. Cuire sur feu moyen à doux pendant 8 minutes. Mettre une assiette sur la poêle et retourner. Rajouter du gras, au besoin, dans la poêle, retourner le rösti, face non cuite vers le bas dans la poêle. Cuire un autre 6-8 minutes. Vous saurez que votre rösti est cuit en appuyant délicatement sur le dessus. Il aura une consistance crousti-moelleuse.
Heat the fat (duck fat, or olive oil, or a mix of olive oil and butter), let's say 1 1/2 tbs, in a skillet. Spread the potato mixture in a circle in the skillet, and flatten the «pancake». Cook over medium low heat for 8 minutes. Put a plate over the skillet and reverse. Add fat, if needed, in the skillet and return the rösti to the skillet, uncooked side down. Cook another 6-8 minutes. You'll know the rösti is ready by delicately touching the top. It will have a crusty-soft texture.

100_0044
photo Gato Azul

Disposer le rösti dans l'assiette, recouvrir d'une salade de cresson et d'herbes fraîches, osez la menthe, la sauge, l'estragon, l'origan, le thym citron, le seul impératif, les herbes doivent être fraîchement cueillies, napper d'une bonne cuiller à soupe de vinaigrette crémeuse au roquefort (cliquer ICI pour la recette de la salade parfaite), parsemer de quelques noix, de quelques baies de goji (ou de cerises ou canneberges séchées), puis arranger des tranches de magret fumé de canard sur le dessus.
Place the rösti on the plate, cover with the watercress and herb salad, don't hesitate mixing tarragon, mint, oregano, lemon thyme, the only imperative is that the herbs be freshly picked, drop a dollop of creamy blue cheese dressing on top (click HERE for the recipe for a perfect salad), sprinkle some walnuts, a few goji berries (or dried cherries or cranberries), then arrange the slices of duck breast on top.

100_0033
photo Gato Azul

Salé, poivré, sucré, fumé, croustillant, moelleux, onctueux, toutes ces sensations se confondent au gré des bouchées.
Salty, peppery, sweet, smokey, crunchy, tender, unctuous, all these sensations mixed together, bite after bite.

100_0041
photo Gato Azul

Variez la taille du rösti pour en faire un repas complet sur la terrasse ensoleillée, ou pour une entrée sympathique.
Change the size to make a complete meal on a sunny terrace, or make the rösti smaller for a nice first course.

5 commentaires:

Cristina a dit...

Merci pour cet exellent plat!
Dans une semaine, je serai au portugal!
Bisous.

Botacook a dit...

Magnifique ton rösti!

renaissance a dit...

Vos photos me donnent l'eau à la bouche
Pour ne pas dire baver hihihi
C'est tout juste si je ne lèche pas l'écran
Bonne Journée

Anonyme a dit...

The crispiness of the rosti and the smoothness of the rich duck looks like it pairs beautifully together. This would wow anyone at a dinner party.

Anonyme a dit...

Félicitation pour cette recette gagnante