Ils prédisent tempête de neige...
They're predicting a snowstorm...
Robuste, réconfortante, une soupe à l'oignon gratinée. J'utilise un mélange de fromages, cheddar doux, gruyère, parmesan. Et, sans honte aucune, j'utilise de la poudre pour soupe à l'oignon du commerce, sauf que je réduis la quantité d'eau requise pour que le bouillon soit plus concentré.
Robust, comforting, an onion soup au gratin. I use a mix of cheeses, mild cheddar, gruyère and parmesan. And without any qualms whatsoever, I use commercial powdered onion soup mix but I reduce the quantity of water specified so that the broth is more concentrated.
Robust, comforting, an onion soup au gratin. I use a mix of cheeses, mild cheddar, gruyère and parmesan. And without any qualms whatsoever, I use commercial powdered onion soup mix but I reduce the quantity of water specified so that the broth is more concentrated.
Sentez-vous?
Can you smell?
Puis, une tatin toute simple...
Then an upside down apple pie...
Cortland, Spartan, cannelle, beaucoup de muscade, du beurre et de la cassonade, de la pâte feuilletée, 25 minutes au four à 200C.
Cortlands, Spartans, cinnamon, lots of nutmeg, butter and brown sugar, flaky pastry dough and 25 minutes in the oven at 400F.
Glace aux graines de vanille qui fond doucement... Vous ai-je dit que la vanille est un autre don du Nouveau-Monde? ;-D Nous n'avons pas fini d'en parler, 75 % de la nourriture consommée au monde tire ses origines du «Nouveau-Monde». Attachez vos tuques!
Vanilla bean ice cream melting slowly on top... Have I told you that vanilla is another gift from the New World? ;-D We're far from having covered the subject since 75% of what the world eats has its origins in the «New World». Hold on for the ride!
Avant les tempêtes de neige, les oiseaux s'activent frénétiquement ou sont d'un calme absolu, en alternance. Celui-ci se repose un peu dans la haie avant de venir faire le plein de calories à la mangeoire.
Before snowstorms, the birds either eat frantically or are absolutely calm, alternating their behaviour. This one is resting in the hedge before coming back to the feeder to stock up on calories.
Before snowstorms, the birds either eat frantically or are absolutely calm, alternating their behaviour. This one is resting in the hedge before coming back to the feeder to stock up on calories.
7 commentaires:
Oh écoute, il y a tout ce que j'aime chez toi (impasse pourtant sur les gâteaux, mais peu importe). Je suis subjuguée par le passage sur les civilisations.
ps : pour la soupe, je fais comme toi : je triche ;-))
(zut, c'était Celle qui... au-dessus ; tu l'auras compris).
Ah! Blogger! Les folies qu'ils ont faites! Moi, tricher? Jaaaaamaaaaais! ;-D Pour les gâteaux... que veux-tu, diabète oblige, mais quelquefois ... quelquefois... :) bon documentaire, tu m'en donneras des nouvelles... (ouf, je suis heureuse de ton commentaire, je me sens quelquefois comme une voix dans le désert
Une voix dans le désert ? Tu sais qu'on est nombreux dans mon entourage à venir chez toi même si les commentaires ne suivent pas ? Ca n'a rien à voir Chat incrédule !! Pour ma part, je peux être subjuguée sans ajouter le xième "ohhhh, que ça a l'air bon" ou autre "bizzzzzzz" qui n'ajoutent rien. Je reste coite parfois parce que je ne sais comment exprimer ce que je pense ou ressens. C'est tout ;-) Je bade aussi le blog de Gracianne et je ne crois pas y laisser souvent de commentaire hautement intelligent. On ne veut pas "dénaturer" vos blogs, parce qu'ils ont l'inconvénient d'être... parfaits !
Ton documentaire m'a énormément interessée.
Ah, Celle qui devrait être nommée à la plus haute diplomatie... tu es dans la diplomatie, j'espère?!!!
That soup would hit the spot right now. The snow storm is coming your way, we're digging out of it.
Don't make me cry, Peter :-( I hid the car in the garage and got some staples in the pantry.
Publier un commentaire